— Тем не менее, дороги ближе к Лондону становятся лучше, но там такая толчея!
Самый настоящий порочный круг!
Джулиана молча вздохнула — разговор был вязким и скучным. Она уже подумывала, как бы это приманить господина Нортама к окну, как вдруг услышала мягкие шаги.
— Вы часто бываете в городе? — спросил господин Нортам у господина Пайболда, стоя чуть поодаль, не нависая над дамой, но и создавая ей компанию.
— Нет, три или четыре раза в год, может, пять. В основном ради Бата.
— О, очаровательно — Бат! Вы так регулярно стремитесь к воде?
— Каждый раз, как могу, но нечасто, — господин Пайболд сбил пылинку со своего колена, почти незаметную на кремовых бриджах.
— Вы кажетесь требовательным. Что может удержать вас от тонизирующего свойства воды и очаровательного общества окружающих?
Джулиана промолчала — слишком интересными казались случайные вопросы господина Нортама. Она склонила голову в его сторону, чтобы поймать взгляд, но он, казалось, этого не заметил.
— Ну, ничего такого, — господин Пайболд сделал странный жест. — Несмотря на время, я должен бывать в Ламбхурсте. Есть столько всего нового, всему надо научиться, всё осознать…
— Несомненно, это цель вашего приезда. Такой человек, как вы, предпочитает именно компанию птиц и деревьев!
Господин Пайболд невесело усмехнулся.
— Может быть, вы правы. А сами? Часто отправляетесь в Лондон, дабы насладиться его прелестями? А в Бат?
— В Бат — не так часто… Лондон — другое дело. На самом деле, как и вы, мы скоро будем отправляться в город.
— Как прекрасно! — отозвалась Джулиана, как и ожидалось, и поняла, что и вправду ждала этого. Перспектива больше не встретиться с господином Нортамом вызывала у неё необъяснимое недовольство. На неё нахлынули слишком приятные эмоции. — Вы пробудете там сезон?
— Да, еду с такими намерениями, но как знать, как знать…
— Вы столь ветрены, мистер Нортам? Не строите планы?
Джулиана не была уверена, услышала ли насмешку или зависть в голосе Пайболда.
Господин Нортам улыбнулся и поклонился.
— Как можно меньше, — не подарив ни взгляда, он повернулся к компании у огня.
— Он не такой, как мы, да, мисс Телфорд? У нас море планов.
— Простите… — Джулиана не слышала слова Пайболда.
— О, моя сестра, в отличие от матери, уже купила путёвки на Олмак! Подумайте, мисс Телфорд, самый настоящий храм для бомонда — самый дорогой клуб! Что ещё может понадобиться молодой леди?
Джулиана подумала о некоторых вещах, но не стала делиться — он развлекал её так же банально, как и всех остальных.
Совсем скоро Джулиана услышала, как мистер Нортам позвал господина Боббингтона, чтобы уходить. Их визит подходил к концу, и Джулиане хотелось бы тоже уйти. Когда господа направились к выходу, Джулиана поднялась и направилась в глубину комнаты, словно пытаясь заполнить пустое пространство. Она почувствовала, как пальцы мистера Нортама коснулись её, когда он проходил мимо.
Он с удивительной ловкостью вложил ей в руку маленький предмет. Джулиана едва узнала форму — записная книжка! Она придержала юбку и поспешно спрятала книжечку в складках платья.
И только в гулких коридорах Грейс Хилл она поняла, что получила ещё и сообщение.
Спенсер остановился всё у того же неизменного дуба. Лёгкий туман висел над берегом, заполняя воздух запахом солёной сырости. Солнце поднялось над горизонтом и окрасило небо в пастельные тона. Следовало ещё понять, будет ли день хорошим, но пока что дождь не планировался.
Спенсер глубоко вздохнул. Он до сих пор не понял, какую роль играет мисс Телфорд.
На знакомстве с семьёй Райтона она присутствовала, но если это только хитрость?
Максвелл Пайболд так помешал их разговору вчера, был рядом, может быть, куда дольше, чем предполагала леди Пайболд. Но мисс Телфорд привлекательная девушка, может, он просто проявлял интерес.
Мисс Телфорд могла быть не столь невинной, как казалась. Тем не менее, её намеренное непослушание могло быть не признаком бунта… Но личности неприменимо подобное! Если она была невинна и точка, она могла оказаться великолепной. Но если она манипулятор, то может быть и приманкой… И он предпочитал первое объяснение.
Когда солнце поднялось в небе выше, сомнения Спенсера усилились. Вероятность того, что мисс Телфорд прибудет, уменьшалась. Надо было отыскать ещё один способ встретиться с нею в Лондоне.
Когда он решил, что уже ничего не случится, Спенсер услышал шелест в кустах. Он вышел из-за дуба и увидел с огромным удивлением, как мисс Телфорд выскользнула из кустов на дорогу. Её красноватая накидка была влажна от росы, причёска немного сбилась на бок.
Спенсер вновь вернулся к дубу.
— Мисс Телфорд, что-то случилось?
Она немного нахмурилась, сократила между ними расстояние и так и продолжила стоять.
— Почему вы спрашиваете, мистер Нортам? Я удивлена, что вы попросили о встрече.
Спенсер улыбнулся и кивнул.
— Да, но я не ожидал, что вы придёте. Тут далеко для пешей ходы от Грейс Хилл…
Выражение Джулианы стало более облегчённым, лоб разгладился.
— Да, семья так спешит, в полдень мы едем… Просить Пауло оседлать лошадь было так эгоистично. Я могла только прийти пешком.