Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

— Нет, Нортам! Она красавица с именем! Она ослепит всех. Она выйдет замуж до возвращения. Я не вынесу этого! Если бы я был в Лондоне, я мог бы подождать… Но быть в Ламбхурсте, представляя, как все влюбляются от её игривого взгляда… Это слишком! Мне надо… надо в Лондон! Да! Мы отправляемся на сезон!

Если дорогая мисс Пайболд прибудет с братцем, это отнюдь не подходит целям Спенсера…

— Это не то, что следует делать!

— Это не имеет значения. Моя возлюбленная там! Я буду шептать ей в саду, танцевать с нею…

Бедняга слишком увлёкся романтическими чувствами.

— Мы могли бы потеряться в толпе… — мечтательно протянул Боббингтон.

— Не думаю, с её матушкой вы не потеряетесь!

Но уже не имело значения, что именно скажет Спенсер. Боббингтон успел схватиться за возможность.

— Мама будет чудовищно рада пустить меня в их круг, как только мы увидимся! Она делала очень громкие заявления об этом!

— Ты сдурел?

— Конечно, нет! Я могу себе это позволить! Я знаю, что ты это понимаешь!

Боббингтон слишком хорошо его знал.

Спенсер разрывался. Чем дальше заходил разговор, тем меньше становилось вариантов. Он должен либо убедить Боббингтона, что им следует остаться в Ламбхурсте, либо сказать ему об истинной цели своего визита. Рискнуть. И вылететь отсюда.

Тем не менее, была третья возможность. Если бы его задание переместилось в Лондон, то Спенсер мог бы продолжать своё бдение, не показывая истинных намерений. Может быть, визит в Райтон-Мэнор был бы не таким и плохим.

Теперь, если бы только он мог уговорить Боббингтона не делать предложение его любимой мисс Пайболд перед всеми… Это было грандиозной задачей, куда более сложной, чем обмануть французского шпиона.

* * *

Джулиана пыталась плакать, ссылаясь на головную боль. Но не вышло. Тётя Филиса увидела её неприязнь к визитам и стала глуха к отговоркам.

— Нет, Джулиана, спокойная обстановка не поможет головной боли утихнуть. А вот компания и веселье в гостиной Райтона сделает это! Мы будем там, как запланировали, и ты будешь нас сопровождать!

Джулиана после этого ничего сказать не могла. Ей суждено пережить снисхождение леди Пайболд, которая может и не вспомнить о ней, бессмысленную девичью болтовню, лукавый флирт мужчин. Полнейший ужас. Джулиана уже подумывала, что это было слишком высокой ценой за сезон в Лондоне.

В Райтоне трёх дам из Грейс Хилл вновь провели в обшитую гостиную, где их ждали хозяйка с дочерью и сыном. На этот раз, однако, леди Пайболд вспомнила о Джулиане, хотя так и не запомнила её имени, и не смотрела на неё сердито. Это был шаг в правильном направлении.

— Мисс Телфорд, — вновь небрежно повторила тётя Филиса.

Когда Джулиана оторвала взгляд от изношенного ковра, она поняла, что, будучи ещё раз представленной Пайболдам, она не останется одна. Когда господа вышла вперёд, чтобы поклониться, Джулиана попыталась скрыть удушье за лёгким кашлем.

Два безукоризненно одетых, знакомых незнакомца улыбнулись ей в ответ на заинтересованный взгляд. Это было таким удовольствием узнать, что голубоглазый спаситель является господином Спенсером Нортамом, а джентльмен со светлыми волосами является лордом Рандольфом Боббингтоном. А ещё прекраснее то, что теперь они в кругу её общения, и она может говорить с ними по своему желанию, естественно, под стальными взглядами тётушек.

Внезапно Джулиана сильно пожалела о головной боли, что заставила её побледнеть, и осуждала свой слишком плащеватый покрой платья — ещё одно предложение тёти Филисы, — и невоспитанность остальных. Слишком много последствий.

Когда другие дамы заняли места, Джулиана подошла к стульям у окна. Она присела на красную парчу, осматривая комнату. Она была далеко от громких девичьих бесед, душного пламени и матрон, что могла спокойно думать. Она была близко, чтобы ответить на все вопросы или комментарии в свою сторону, но не слишком, чтобы создавать своим присутствием дискомфорт.

Джентльмены блуждали по комнате, присоединяясь к той или иной даме. Джулиана была рада видеть, что лорд Боббингтон пусть и проявлял интерес к Вивиан, не был слишком одурманен и нечувствителен, чтобы игнорировать Кэрри. Со своей стороны молодые дамы своими позами и беседами не продемонстрировали неприязни к молодому джентльмену. Джулиана почувствовала даже некую благосклонность к Вивиан.

Очарованная их разговорами, Джулиана даже не заметила, когда подошёл мистер Пайболд.

— Буем надеяться, завтра окажется хорошая погода. Это так плохо — путешествовать под дождём!

Господин Пайболд встал между нею и остальными — словно отрывал Джулиану от людей. Ей стало как-то неловко. Когда она поняла, что причиной дискомфорта оказалось опасение, что господин Нортам неправильно поймёт их отношения, она немного подвинулась, чтобы отыскать его взгляд.

Он и вправду смотрел на неё. Она слегка изогнула губы, словно приглашая присоединиться к ним, но он не ответил.

Джулиана повернулась к Пайболду и указала ему взглядом на соседнее место. Тот понял, и Джулиану порадовало, что он был не столь глуп, как высокомерен.

— Действительно, под дождём трудно путешествовать, — согласилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, ложь и шпионы

Любовь, ложь и шпионы (ЛП)
Любовь, ложь и шпионы (ЛП)

Джулиана Телфорд — не обычная молодая леди из девятнадцатого столетия. Она куда больше заинтересована в исследовании божьих коровок, чем в своей свадьбе, модных платьях или танцах. Так что, когда её отец отправляет её в Лондон на сезон, она не собирается работать над этим. Вместо этого она планирует тайно опубликовать свои исследования. Спенсер Нортам не обычный молодой отдыхающий джентльмен, появившийся внезапно. На самом деле он шпион военного министерства, ориентирован на свою важную миссию. Внезапно их дороги с Джулианой совпадают, и они соглашаются делать вид, что влюблены друг в друга. Спенсер наконец-то может сосредоточиться на поставленной задаче, пока его исследования не сходятся к исследованиям Джулианы… И самой Джулиане.

Сидни Энсти

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги