Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

Джулиана встала у зеркала, проверяя, правильно ли прикреплён капот, достаточно хорошо подобран ли ридикюль. И отражение улыбалось ей.

Кэрри рассмеялась.

— Прелестно! Иди! И лучше воспользуйся чёрным входом, мама и так капризничает!

Быстренько поцеловав Кэрри и обняв Нэнси, Джулиана спустилась по задней лестнице. Она махнула испуганной горничной и проигнорировала жалобы повара на ее вторжение. Через несколько мгновений она бросилась в Ламбхурст. Кладбище находилось у моста, ведущего в город. Через десять минут она увидит мистера Нортама.

Не желая прибыть взъерошенной и запыхавшейся, Джулиана замедлилась, как только кладбище оказалось в поле зрения. Она протиснулась через ржавые ворота и направилась к Джеркинс Лейн. Тем не менее, когда она приблизилась к задним воротам, то увидела большую повозку у каменной стены. Озадаченная, Джулиана вышла из кладбища и оглянулась в поисках Спенсера. Его не было — вот только большая повозка и вправду закрывала весь обзор.

Обойдя её, Джулиана продолжала поиски, но Спенсера нигде не было. Никто не сидел на скамейке за лошадьми, и Джулиана почувствовала себя в настоящем тупике.

Может, она пришла рано, или… Спенсер просто не пришёл. Он бы не отказался от своего дела. Она видела, как он сидел там часами.

Глаза Джулианы уловили короткое движение. Занавеска затрепетала, словно там кто-то сидел. Кто-то внутри? Может быть, именно там стоит искать высокого черноволосого красавца с кривой улыбкой?

— Простите? — Джулиана постучала, обрадовавшись, когда дверь открылась. — Вы…

Вопрос Джулианы закончился удушьем. Ее вдруг схватили и заволокли в карету.

Господин Пайболд крепко держал её за колени, зажимая рукой рот.

— Гони! — закричал он, и Джулиана почувствовала, как карета рванула с месте — и рванула с куда большей скоростью, чем вообще следовало.

* * *

Джулиана сидела спокойно, наблюдая за попустительной, высокомерной лаской, которая называла себя джентльменом, пока он спал. Повозка скакала по ухабистой просёлочной дороге с ужасной скоростью, что заставляло биться головой то об одну стенку, то о другую. Пожелтевшие синяки превратили его лицо в лицо шута.

И всё же, это было не смешно. Чем дольше она сидела в повозке, тем дальше была от безопасности и Спенсера. Надо было что-то делать, но что, если её запястья связаны ремешком её же ридикюля?

Как этот идиот мог спать? Как позволил себе закрыть глаза? Неужели в нём нет ни капли раскаяния? Неужели он не знал, что Спенсер, не говоря уже об отце, не будет сидеть сложа руки, пока он будет это делать? Что за подлость! Что он задумал? Он, конечно, не посчитал нужным пояснить, а когда она это потребовала, он улыбнулся.

Просто улыбнулся, злодей.

Нетрудно было угадать причину его злодейства. На самом деле, весь последний час она пыталась убедить себя, что этот человек не хотел притащить её на алтарь ради денег. Но никуда не денешься — с матерью и сестрой, что вскоре предстанут перед судом за измену, Пайболд не сможет погасить долги без преступлений. А он уже зарекомендовал себя плохим вором.

Джулиана увидела, как его голова вновь ударилась, и посмотрела на некогда красивое лицо. Это не только обесцвечивало и омрачало его внешность — на его губах играла усмешка даже во сне. Джулиана этого прежде не замечала. Лицо жестокого, эгоистичного человека. Нет, она не могла обратиться к его мягкой стороне, он ждал этого.

Тем не менее, её наследство было разумным — но не в его руках. Даже женившись, он не прикоснётся к нему. Папа жив.

Да, это выход.

— Вы не получите мои деньги, понимаете?

Пайболд моментально проснулся. Их взгляды встретились, и ухмылка стала шире.

— Не стоит быть такой грубой. Разве деньги — предмет разговора между господином и его леди? Мой человек поговорит об этом с твоим отцом. Уверен, они придут к соглашению после свадьбы.

Ну, вот и ответ.

— Мой папа не согласится.

— Нет, я не жаден. И терпелив. Есть несколько учётных записей, их надо оплатить.

Брак поможет это сделать, — он посмотрел над головой Джулианы на кучера, а после вновь уставился на её губы. — Удивительно, что творят деньги!

Джулиана посмотрела на пёстрое лицо и поняла. Максвелл Пайболд был трусом. Он предпочёл украсть женщину из дома с наследством, а не ударить хулигана в тёмном переулке.

— Может, если бы я предложила деньги без брака, этого бы хватило, — она знала, что Максвелл вряд ли согласится, но решила попробовать.

Он невесело рассмеялся.

— Нет, этого слишком мало. Такая уловка не пройдет. Только свадьба спасёт меня.

— Я не выйду за вас, мистер Пайболд. Я откажу вам на алтаре.

— Мисс Телфорд… или называть тебя Джулиана, когда мы собираемся быть такими близкими…

— Мисс Телфорд.

— У тебя нет выбора. У меня нет ни времени, ни сил для этого. Мой единственный вариант, конечно, Грента Грин. Шесть дней от Ламбхурста. Шесть дней в компании человека, который тебе не муж, не родственник, и это разрушит твою честь. Твоя репутация превратится в лохмотья — никто не сделает тебе предложение! Когда мы окажемся перед алтарём, ты примешь меня. У тебя не будет никакого выбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, ложь и шпионы

Любовь, ложь и шпионы (ЛП)
Любовь, ложь и шпионы (ЛП)

Джулиана Телфорд — не обычная молодая леди из девятнадцатого столетия. Она куда больше заинтересована в исследовании божьих коровок, чем в своей свадьбе, модных платьях или танцах. Так что, когда её отец отправляет её в Лондон на сезон, она не собирается работать над этим. Вместо этого она планирует тайно опубликовать свои исследования. Спенсер Нортам не обычный молодой отдыхающий джентльмен, появившийся внезапно. На самом деле он шпион военного министерства, ориентирован на свою важную миссию. Внезапно их дороги с Джулианой совпадают, и они соглашаются делать вид, что влюблены друг в друга. Спенсер наконец-то может сосредоточиться на поставленной задаче, пока его исследования не сходятся к исследованиям Джулианы… И самой Джулиане.

Сидни Энсти

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги