Читаем Любовь между строк полностью

Джули Сигл

Я бы не возражала против твоего приезда. Просто обязана познакомиться с этим божественным великим путешественником, любителем авантюр и адреналина.

Бог Финн

В таком случае, я изо всех сил постараюсь. Только пока я не знаю точно, получится ли. Поэтому не говори никому, пожалуйста.

Джули Сигл

Ок. Это разумно.

Бог Финн

Мне пора… Скоро ужин.

Джули Сигл

А мне надо ложиться спать.

Бог Финн

Отлично. Что на тебе надето?

Бог Финн

Ой, извини. Забыл, что уже опробовал этот трюк.

Джули Сигл

Меня впечатляет твоя настойчивость.

Бог Финн

Та-дам! Я все-таки тебя впечатлил. Успех! Ты сделала мой вечер.

Джули Сигл

А ты мой.

Бог Финн

Хорошо тебе провести остаток выходных. Серьезно, постарайся развлечься. Тебе повезло с мамой.

Джули Сигл

Подумаю об этом.

Джули проснулась среди ночи из-за рева поезда. За почти три месяца спокойного сна в тихом кембриджском квартале она отвыкла от железнодорожного грохота. Откинув одеяла, она встала с кровати. Ей снилось что-то про блины и прыжки на лыжах с трамплина, но подробности от нее ускользали. Что бы это ни было, она вспотела и жутко проголодалась. Едва разлепив глаза, как была в футболке и пижамных штанах, она спустилась по лестнице и побрела на кухню. Этот маршрут она помнила хорошо.

– Привет, Джули. – Мама, сидевшая за столом в окружении остатков еды со Дня благодарения, тепло ей улыбнулась. – Хочешь есть?

Джули кивнула и присела на табуретку.

– Будешь молоко? – спросила мама.

Джули снова кивнула.

– Почему не спишь?

– Совершаю набег на холодильник. – Кэйт налила Джули стакан молока. – Как тут заснешь, когда на кухне столько вкусной еды. А ты, малыш? Ты столько работала сегодня. Я думала, ты будешь спать без задних ног.

Джули пожала плечами.

– Меня разбудил поезд.

– Хм, в последний раз ты просыпалась из-за него несколько лет назад. – Кэйт ласково взъерошила Джули волосы. – Теперь все поменялось, да? Так, что ты будешь? Я тебе подогрею. Белое мясо или темное? Будешь подливку? Картошку? Зеленую фасоль?

– Я буду все. Положи мне в тарелку с горкой. – Джули поставила локоть на стол и уронила голову на руку. – И мне нужна шляпа пилигрима, чтобы сполна насладиться вкусом.

Кэйт радостно хлопнула в ладоши.

– Я знала! Знала, что ты соскучишься по шляпе! Твоя как раз здесь. – Она потянулась за спину и, достав с заставленного столика черную шляпу, с довольным видом водрузила ее на голову Джули. – Тебе очень идет.

Джули нехотя улыбнулась.

– Наверное.

– Скажи-ка… – произнесла Кэйт с наигранным равнодушием. – Ты в последнее время общаешься с отцом?

– Он прислал мне план нашей поездки. Я уже жду не дождусь. Спасибо, что разрешила мне поехать. Будет здорово, как думаешь?

– Мммм, – согласилась мама. – Надеюсь, что да.

– В смысле надеешься? Естественно, будет здорово. Мне не верится, что папа взял такой долгий отпуск ради меня.

– Джули, ты же знаешь, что он наверняка будет делать какую-то работу во время поездки, – мягко сказала Кэйт. – Их гостиницы расположены по всей Калифорнии.

– А. Ну, ничего страшного. Мы будем вместе, и это самое важное.

– Главное, чтобы ты не разочаровалась. Твой отец никогда не был…

– Все будет чудесно. Вот увидишь. – Джули сияла от предвкушения счастья. Это поездка пройдет замечательно. Она впервые увидит Калифорнию. Впервые отправится путешествовать вместе с отцом. Это будет совсем не то же самое, что их редкие ужины во время его командировок в Огайо. – Он пытается. Расставляет приоритеты. А ты ждешь свой круиз? – Сюзанна – лучшая подруга Кэйт – пригласила ее на двухнедельный круиз по Карибскому морю.

– Думаю, будет здорово – если меня не начнет укачивать. Я бы не вынесла, если бы мне пришлось на праздниках сидеть дома без тебя. Я буду скучать, малышка. Это первое Рождество, которое мы проведем не вместе.

– Мам, не плачь! Я тоже буду по тебе скучать. Но папе так трудно найти время, чтобы увидеться со мной, и я не могу упустить эту возможность.

Кэйт промокнула глаза салфеткой и откусила огромный кусок индейки.

– Значит, тебе хорошо живется у Уоткинсов? – спросила она с набитым ртом.

– Да. Они мне очень нравится.

– А с Селестой все в порядке? Почему тебе приходится с ней нянчиться? Она же вроде бы уже не маленькая?

– Я с ней не нянчусь. Я… – Джули попыталась подобрать правильное слово. – Я ее сопровождаю.

Ее слова поставили Кэйт в тупик.

– Сопровождаешь? В каком смысле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь между строк(Парк)

Любовь между строк
Любовь между строк

От автора, подарившего вам незабываемый роман «180 секунд»!Он был высоким – не меньше, чем метр восемьдесят. Русые пряди падали ему на глаза. На футболке красовалась надпись «Ницше – мой братан». Блестящий студент Массачусетского технологического университета. Его звали Мэтт, и Джули он определенно нравился.Но был и Финн. В которого она совершенно точно влюбилась.Сложно? Запутанно? Нелепо? Разумеется.Джули, которая только что приехала в Бостон, и подумать не могла, что будет вынуждена поселиться в доме маминой подруги. Девушка не представляла, что станет важной частью их семьи. А для нее эти люди, в чьем прошлом кроется какая-то трагедия, окажутся важными и родными. И уж тем более, Джули не догадывалась, что влюбится в одного из братьев Уоткинсов. Но любовь не выбирает пути и никогда заранее не предупреждает о своем появлении. И еще она никого не выпускает из своих объятий без надежды…

Дженни Баркли , Джессика Парк , Оксана Оско , Энн Мэтер , Юрий Леонидович Романов

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Стихи и поэзия / Короткие любовные романы
Селеста между строк
Селеста между строк

«Королева необитаемого острова» – такой бы титул дала себе Селеста. Для нее каждый день в школе – новое испытание на храбрость и силу духа. Слишком умна для пустых разговоров, слишком чувствительна… Кажется, что она все делает не так и тяжело сходится с людьми.Может, учеба в колледже поставит точку в этой дурацкой главе? Читать серьезные книги и писать научные работы – вот ее конек.А может, ее спасательным кругом станет Джастин Милано, второкурсник колледжа Бартон, будущий архитектор и классный парень. Очаровательный и милый. И почему-то вдруг она ему интересна.Вместе они смогут говорить обо всем на свете. Совершать глупости и смеяться над ними. Отмечать праздники, которых не существует. И нарушать любые правила.Ведь любовь дает силы, чтобы посмотреть в глаза любым неприятностям. И даже разрушенное чувство можно спасти. Ничего не кончено, пока есть надежда на прощение…

Джессика Парк

Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы