Читаем Любовь с московским акцентом полностью

На привокзальной площади всех рассадили по автобусам и повезли завтракать в гостиницу «Турист». Люська проголодалась, и еда была очень вкусной, хоть и простой, но одно обстоятельство испортило ей аппетит. За одним столом с ней оказалась чрезмерно понтистая сопливая первокурсница с типичным синдромом московской звезды. Она много болтала, много выпендривалась, громко и беззастенчиво критиковала всех присутствующих в духе: у этой краска для волос дешевая, эта на шпильках ходить не умеет, у той шляпа идиотская… Люська чувствовала, что перед ней — духовная близняшка Жанки, разве что помоложе на несколько лет. В конце концов Люська не выдержала и сказала этой зарвавшейся малолетке, чтобы она, такая вся из себя культурная, научилась бы сначала правильно пользоваться ножом и вилкой. Девчонка вспыхнула, но связываться с журналисткой побоялась и заткнулась до конца трапезы.

После завтрака всех сразу же повезли на Мамаев курган. Люська жутко замерзла. Они поднимались толпой на высоту, обдуваемые всеми ветрами, и молчали, проникнувшись значимостью момента. Величественная статуя — Родина-мать; солдат, загородивший ее грудью от врага… Играли военные песни, а в минуту молчания — дань памяти погибшим во время Сталинградской битвы — все присутствующие отдали честь… Когда выступали старички-ветераны, Люська даже немножко разревелась. Затем участники «Поезда памяти» возложили цветы к Вечному огню и поехали сначала на Аллею Героев, а потом на тракторный завод, получивший известность за годы войны.

Павлик проявил себя и тут. Когда все оставляли гвоздики возле танка-памятника, Поэт заявил, что он, видите ли, пацифист, и потому категорически отказывается возлагать цветы к орудию убийства. Люська сказала, что это будет некрасиво с его стороны. Недовольно ворча, Павлик сунул-таки цветы, но в знак протеста — куда-то в зад «орудия». Все коллеги-журналисты затем долго прикалывались: «Помните, как наш Поэт возложил цветы в задницу танку?..»

В автобусе, где ехали Люська с Мишей, экскурсоводшей была милая девушка по имени Лада, у которой имелся всего один, зато весьма существенный недостаток. Ее любимым словосочетанием-паразитом являлось выражение «ожесточенные бои». В первый раз это прозвучало естественно, во второй — прокатило, в третий — насторожило, в четвертый — рассмешило, в пятый… в общем, Люська сбилась со счета, но клялась и божилась, что Лада произнесла это словосочетание не менее пятидесяти раз!

Столичные журналисты-зубоскалы тут же стали придумывать для нее какие-то варианты замены и ненавязчиво подсказывать («кровопролитные», «ужасные» и так далее), но девушка уперлась, как баран, в свои «ожесточенные» и действовала всем на нервы. Впрочем, не она одна… С ними в автобусе ехал забавный мужичок, работник исторического музея Москвы. То ли пытаясь блеснуть московским интеллектом, то ли по причине природной занудности, то ли от большого ума и любознательности он постоянно доставал экскурсоводшу совершенно идиотскими вопросами. А голос у него был зычный, и поскольку сидел он прямо позади Люськи с Мишей, их то и дело оглушал его рев.

— Лада!.. — вопрошал он с непередаваемой авторской интонацией. — А памятник обтачивался после отливки или нет?

Через минуту снова:

— Лада!.. А сколько мостов в Волгограде?

— Лада!.. А у вас в Волге еще остались осетры?

— Лада!.. — и так далее, так далее, так далее. Бедная Лада вздрагивала от каждого его оклика и втягивала голову в плечи, опасаясь очередного каверзного вопроса. Весь автобус хохотал, а дядечка не замечал ничего, поглощенный собственным интеллектуальным развитием. Это его «Лада!..» звучало у Люськи в ушах как наяву еще несколько дней.

Они посетили дом-музей Павлова, поглазели на разрушенную мельницу, затем посмотрели документальное кино о войне…

Поэт Павлик, которому были откровенно скучны все эти исторические места и пафосные вздохи, улизнул от группы еще в самом начале экскурсий, поймал такси и принялся кататься по городу. Впрочем, слух о нем уже прошел по всей Руси великой. В туалете музея Люська разговорилась с местной девушкой, и та мечтательно поведала ей, что познакомилась сегодня с «та-а-а-аким парнем»!..

— Да он же ваш, московский, — добавила она, — тоже из «Поезда памяти»… Правда, он сказал, что он гомосексуалист — вот досада! А так непохоже…

Люська буквально загнулась в припадке истерического смеха. Ай да Павлик, ай да сукин сын, подумала она…

Вернувшись вечером к своей компании, поэт поведал, что успешно торговал нынче на местном рынке женскими трусами (откуда он взял эти трусы, история умалчивает), а на вырученные деньги купил волгоградские огурцы («Роскошные были огурцы!..») с водкой.

— Господи, это чудо в перьях, по-моему, уже знает весь Волгоград, — поделилась Люська своими соображениями с Мишей, когда пересказывала ему сцену в туалете.

— Наш пострел везде поспел, — прокомментировал Миша, впрочем, довольно рассеянно. Взгляд его был прикован к мобильному телефону — на экране значился пропущенный вызов.

— Что случилось? — поинтересовалась она, глядя на его встревоженное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пойманные в city

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Детективы / Комедия