Читаем Любовь & труд всё перетрут! полностью

Забыли, видимо, а может, не знали, что основная цель газет – освещение проблем и постановка вопроса о том, что сделано и делается для их устранения.

Обязанности корреспондента должны заключаться не столько в контактах с источниками информации, сколько в поиске и освещении проблемных тем и приглашении к ответу тех, от кого зависит устранение проблем.

А если работа ведётся с помощью ног и диктофона, то возраст действительно должен быть ограниченным, а вот образование особой роли не играет.

Предвижу, Редакция, Ваше замечание в мой адрес: дескать, нас ругаешь, а сама слова-паразиты вставляешь. Так-то, да не так. Словечки эти вставлены с умыслом, чтобы можно было отличить фельетон от критической статьи.

Чтобы газету читали, в ней ИЗЮМИНКА быть должна, а не «суповой набор» из сводок, кроссвордов, телепрограмм, гороскопов и анекдотов. А то получается не газета, а печатный тренажёр для шевеления мозгов.

Культура должна быть не на бумаге, а внутри людей и вокруг них.

Посмотрите-ка внимательно по сторонам, а заодно, и под ноги. Вот она – провинциальная культура…

А, точнее, бескультурье.

О чём газетка-то?..

ГРАДо-СТРАХо-ВАНИе

«Это – мой город!

Это – мои современники!

Это – моё время!

Время надёжности!»

Рекламный лозунг

Этот пафосный слоган известен большинству горожан по рекламе страховой компании, ежедневно звучащей с телеэкранов.

Какова же разница между рекламой и реальной жизнью?

За последние десятилетия бешеный темп развития электронных средств массовой информации и тиражирование «красочных упаковок» привели к тому, что мы всё чаще покупаем не «продукт», а «упаковочную тару», неведомо, чем заполненную.

И телевизионная рекламная информация, подкреплённая срежиссированным видеорядом, зачастую не соответствует действительности.

Но если из приведённой рекламы убрать картинку и заменить восклицательные знаки на вопросительные, то содержание изменится с точностью до наоборот.

Это – мой город?

Обветшавший и полуразрушенный, заросший вековыми деревьями и непроходимым бурьяном, загаженный мусором и нечистотами.

Издревле богатый купеческий город, славящийся рыбным промыслом и заливными лугами, прибыльной хлебной торговлей и шумными увеселениями. Город, отстроенный по проектам придворного архитектора императрицы Екатерины Великой и названный «Петербургом в миниатюре». Город, переживший послевоенную разруху и застойную пресыщенность.

Это – мои современники?

Праздно шатающиеся с сетками пустых бутылок, спешащие с тележками упаковочных коробок, роющиеся в мусорных баках. Нечто человекоподобное с синяками на лицах, в грязных и рваных одеждах, падшее и безвольное.

Потомки тех, кто строил город, возводил мосты и дамбы, создавал сложнейшие технические устройства.

Это – моё время?

Отравленное лживостью и демагогией, попустительством и безнаказанностью, съеденное бесхозяйственностью и расточительством, неорганизованностью и неуправляемостью.

Время пустых обещаний и красочного пиара, круглогодично пестрящих предвыборных листовок на всех городских столбах, время суетливости и бездействия.

Время надёжности?

Нестабильность предприятий и повышение цен, увеличение расценок на условия жизни и безответственность отвечающих служб, непредсказуемость стихий и властей.

О какой надёжности может идти речь, если город застрял в безвременном переходном пространстве, на ветхом, перекинутом над пропастью, мостике по пути из «темного вчера» в «светлое завтра»?

И кто может выступить ГАРАНТОМ этой надёжности?

«… Русь, куда ж несёшься ты? дай ответ. Не даёт ответа…»

Сколько ещё гроз должно прогреметь, чтобы русский мужик «слез с печи» и занялся делом? Ведомо, что одному такой город поднять не под силу, браться надо всем миром. Жить ведь здесь и нам, и детям нашим. А даст Бог – и внукам.

С телеэкранов нам настойчиво предлагают «все виды страхования».

А можно ли застраховать город?

От разрушения и засорения, от головотяпства и разграбления. От фатального невезения, которое преследует этот город уже не одно десятилетие.

Стабильность и надёжность города зависит только от нас самих: всех и каждого, от градоначальника до последнего жителя. Никто другой не даст нам гарантий.

И как подтверждение этого, звучит из прошлого призыв гоголевского персонажа: «…Я обращаюсь к тем из вас, кто имеет понятие какое-нибудь о том, что такое благородство мыслей. Я приглашаю вспомнить долг, который на всяком месте предстоит человеку…» (1845 г., Н. В. Гоголь «Мертвые души»).

ГРАДо-уСТРОЕНие

«Что нам стоит дом построить?

Нарисуем – будем жить!»

Современный афоризм
Перейти на страницу:

Похожие книги

...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза