— Я не пойду туда. Там все опутано проводами и очень жарко, так же жарко, как здесь — холодно, чувствуете?
— Здесь, и правда, холодно, — согласился Бартл.
— Жутко холодно. Это Рог Райдерхуд, — объяснила она молодой женщине. — Можно просто Эрик.
— Можем остаться и в коридоре, — сказала Ричелдис.
— Или есть еще комната отдыха. Ты можешь пригласить Эрика туда.
— Вообще, можно, — осторожно согласилась Мадж. Остановив на Бартле пристальный взгляд, она спросила: — Полагаю, у вас найдется глоток хорошего виски?
— Боюсь, что нет.
Она была явно разочарована.
— Ну ладно, у меня в комнате хоть сигареты есть. Вы можете зайти, но должна предупредить, что там очень жарко.
Они прошли за ней по коридору, вдоль которого тянулись двери, и она пела на ходу. Бартл присоединился, и они остановились, чтобы продолжить дуэтом. Ричелдис, часто моргая, чтобы не потекли слезы, рассматривала видневшийся из окна кусок лужайки и цветочные клумбы.
Бартл пел тенором, напоминающим звук флейты, Мадж — низким, квакающим и прокуренным контральто.
— Лучше давайте зайдем, — сказала она, когда песня закончилась.
В какой-то момент Ричелдис подумала: «Может быть, ей здесь все-таки стало лучше. Может, она просто пыталась пошутить, когда говорила про капусту и бизона?»
Комната Мадж была маленькая, с высоким потолком. На полу валялись скомканные салфетки.
— Они здесь день и ночь, они не дают мне остаться одной, — сказала она, затушив сигарету в блюдце и открывая ящик в поисках следующей пачки. — Этот человек в коридоре — часовой. Он меня караулит. Его не так-то просто сбить с толку. Они бы меня убили, если бы могли. А вот этот выключатель…
— Этот? — спросила Ричелдис.
— Не трогай! — закричала мать. — Я ночью вставала, чтобы его разобрать. Иначе мы бы все взлетели на воздух. Конечно, мне пришлось встать на кровать с ногами. А они пришли и пытались меня ударить. Я с ними боролась, потому что его надо было разобрать во что бы то ни стало, вы же видите. Утром пришел доктор и долго меня благодарил! Если б он знал, чего мне это стоило! «Если бы не вы, госпожа Круден, мы бы все погибли», — сказал он. Но даже он не понимает, чем они мне обязаны. Вопросы, вопросы, вопросы… Они мучают меня бесконечными вопросами, постоянно что-то выпытывают, все время норовят на чем-то подловить. Все дело в этом — говорится одно, а делается другое.
— Конечно, — сказал Бартл.
Чувствуя, что вот-вот разрыдается, Ричелдис прикрыла рот ладошкой и слегка прикусила себя за палец. Это не моя мать, это не Мадж, билось у нее в голове.
— Мне нужно еще пять. И этого они не узнают. Конечно, я уже давно это предвидела. Я знаю, что им нужно. Я знаю, кто вы такие.
— Я Бартл.
— Нет, конечно. Но вы тут еще не совсем спеклись от жары?
— По-моему, здесь совсем не жарко, — удивился Бартл.
— Вы с ума сошли.
— Возможно.
— Чего вы ждете? — спросила Мадж. — Это просто сумасшедший дом. Или, если угодно, свалка для психов.
— Дать руку, Мадж? — Бартл попытался поддержать ее, но не сумел, и она рухнула на кровать.
— Я с трудом двигаюсь после сегодняшней ночи. С потолка вот до этих пор! — она махнула рукой, пытаясь обозначить расстояние где-то над их головами. — Следующее, что мне нужно взять под контроль, — солнце.
— Это может оказаться непросто.
— Очень даже непросто. Если вы посмотрите на меня, я сверну одну из этих…
Она повернулась на кровати и взяла из коробки салфетку. Озабоченно побежала к раковине.
— Сейчас просто намочу водичкой. Вы видите?
— Да, Мадж.
— А теперь прижму бумагу к глазам.
Она обернулась. Ее лицо было закрыто мокрой салфеткой. Когда она ее сняла, то выглядела уже совершенно безумной.
— А теперь вы, — скомандовала она повелительно.
Сдерживая вздох, Бартл потянулся за салфеткой. Мадж продолжала командовать.
— Не той стороной, идиот! Не забудь, какой кран нужно отвернуть. Кретин, неужели ты не можешь отличить нормальную воду от отравленной?
Бартл повернулся. Его очки были залеплены сырым бумажным носовым платком.
— Сними, — взмолилась Ричелдис.
— Если снимешь, будешь жалеть всю жизнь, — сказала Мадж. Ее тон был настолько убедительным, что Бартл на секунду заколебался.
— Мама, нам нужно идти. Мы еще придем и принесем тебе сигарет.
— Меня сюда засадила Тэтти Корэм, — прошипела Мадж. — Это она меня выдала. Она что-то нахимичила в термостате на Рокингем-кресент. То жарко, то холодно. Генерал де Голль, он хотел ее казнить, но она изворотливая, как змея. Он видел, что она сделала с Францией. Берегись, она украдет твоего мужа. Я ее знаю.
Притворная похотливость отобразилась на лице Мадж. «Привет, дар-р-рагой. Падним-м-имся наверх?» — она вульгарно хихикнула. И, к ужасу дочери, задрала юбку, продемонстрировав вздутые памперсы.
Глава 14