Читаем Любовь волка полностью

На улице, не смотря на раннее время, было уже тепло и солнечно. Закрыв за собой дверь, я не торопилась спускаться, внимательно рассматривая открывшуюся моему взору территорию. Хотя, пожалуй, слово территория слишком громкое для данного крохотного закутка, засаженного кустами и изредка цветами. Весь сад банально сводился к нескольким грубо сколоченным скамейкам, которые были расставлены вдоль зеленой стены, двумя маленькими круглыми столиками со складными стульями ближе к центру и… все. Привыкшая, здесь в Кардании, к шикарным видам, немного опешила от такого контраста. Тут явно поскупились на удобства для слуг. Да у нас с мамой дача вдвое больше была!

Булька мое негодование, похоже, не разделяла и поспешила спуститься вниз. Побегав вдоль стены взад-вперед, наконец, нашла нужно ей место и приступила к своим важным делам. Не желая смущать, а уж тем более отвлекать ее от процесса удобрения, я направилась в противоположную от вомбатика сторону к большому раскидистому дубу, который оказался здесь единственным деревом. Нарезав вокруг него кругов десять, еще раз обвела взглядом это недоразумение, именуемое садом. Сразу появилось нестерпимое желание посмотреть на комнаты второго этажа. Интересно, там такой же ужас твориться, что и здесь? И как вообще Азар и Кармель могли такое допустить?

Осознав, что цель для выплеска моего нетерпения найдена, тем более такая общественно полезная, поспешила обратно в помещение. Проносясь мимо озадаченных моим поведением поваров, а заодно сообщив им, что Булька осталась в саду, уже в холле я столкнулась с Рамишей, как раз направляющейся наверх. Попросив показать мне, второй этаж и заслужив удивленный взгляд в свой адрес, я решительно отправилась за девушкой.

Двухстворчатые двери, ведущие в коридор, были такими же, как и на других этажах — крепкими, деревянными и, конечно же, красиво вырезанными. Я никогда не задумывалась, что же за ними находится. Точнее, я знала, из рассказов Азара, что там комнаты для слуг и хозяйственные помещения, однако, никакого любопытства увидеть все собственными глазами не возникало. До этого момента. Пропустив Рамишу вперед, я принялась рассматривать коридор, по которому мы шли. Обычный, ничем неприметный, местами уже протоптанный ковер, пара старых картин на стенах между дверьми и скромные круглые светильники на стенах, относительно нормально освещающие все вокруг. Но все-таки я бы добавила еще парочку, чтобы глазам не надо было так сильно напрягаться.

Первым помещением, которое показала мне девушка, стало хозяйственное, в котором сортировалось грязное белье. Серая комнатушка два на два, с деревянными ящиками, где лежали вещи, напомнила мне подсобку в городской больнице моего города. Ни развернуться нормально, ни понять толком, что и где находится. Далее шла комната, в которой белье стиралось и сушилось, поэтому она была намного больше, но это было, пожалуй, ее единственным плюсом. Стиральные машины и сушилки напомнили мне большие производственные станки. Высокие стеллажи были заставлены бытовой химией и еще какими-то неизвестными мне приборами. На мой взгляд, в помещении было слишком влажно, стояло много лишнего, и вообще находиться здесь было очень неуютно, так как окон вообще почему-то не было.

— Что ты думаешь, на счет этой комнаты? Ты бы хотела здесь что-нибудь изменить? — Поинтересовалась я у тихо стоящей возле стены Рамиши, глаза у которой тут же загорелись.

— Да, Повелительница, — активно закивала девушка, и начала загибать пальцы по мере своего перечисления. — Надо заменить машины на более современные и вместительные, так как этим старушкам уже лет по пятнадцать точно. Хочется, чтобы как минимум был доступ к верхним полкам, а еще было бы лучше, если бы на их место поставили встраиваемые шкафы. Так вся химия будет скрыта. Нужно поставить хотя бы одно кресло, потому что иной раз приходится ждать минут по пять-десять, до окончания стирки, но набегавшись за весь день, сделать это крайне трудно. Ну, и самое главное, сделать окно. Я не знаю, почему его здесь нет, но работать без солнечного света по несколько часов в день довольно неприятно. Появляется чувство потери времени.

Я была согласна с девушкой по каждому пункту, а от себя бы добавила немного комфорта, в плане мягкого ковра и небольшого бара с водой и закусками. Это ведь вам не в квартире убраться — пара часов и можно попить чай или перекусить. Здесь масштабы работ в десятки, если не в сотни раз больше, поэтому нужно продумывать все до мелочей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы