Читаем Любовь волка полностью

За два дня до планируемого мероприятия Азар с головой ушел в работу, отменив наши занятия по танцам и находясь в своем кабинете чуть ли не круглосуточно. Не сказать, чтобы я расстроилась, но все же было довольно обидно, что хотя бы под предлогом танцев я не смогу, прижаться к его телу и вздохнуть, так полюбившийся мне, мужской аромат. Как пояснила Кармель «бедный мальчик» занят важными делами, решая накопившиеся проблемы Кардании в поте лица, которые нужно закончить уже до бала. Но он, конечно, сильно переживает, что наши уроки пришлось прекратить. Так я ей и поверила. Спорить с женщиной я благоразумно не стала, ибо этим мы с ней могли заниматься часами, причем по любому поводу. Нет, мы не ссорились и даже не относили друг друга в разряды врагов или недоброжелателей, просто нам так было легко и комфортно. В первую встречу Кармель предстала передо мной холодной и отчужденной, а в дальнейшем я увидела ее более открытой, женственной и чуткой. Однако теперь я знала ее как сильную, упрямую, а порой и бесшабашную женщину, которая так и не смогла повзрослеть. Мы также продолжали выбираться на ее остров. Иногда, когда Помика не могла к нам присоединиться, даже вдвоем. Никто не знал, куда пропадали Повелительница и ее свекровь, и мы этим определенно наслаждались. Так здорово было попасть прямо из дворца в уединенное место с возможностью поваляться на солнце и поплавать, хотя бы на пару часов. Мышцы мои только не пели от счастья, когда я заплывала настолько далеко, что остров становился крохотным и почти еле заметным. Свекровь тоже плавала достаточно хорошо, уверено рассекая воду руками. В ее возрасте, который, по моему мнению, а что до остальных не знаю, был довольно преклонным, она не только потрясающе выглядела на лицо, но и тело ее выглядело сильным и подтянутым, чему я постоянно удивлялась. Когда же спросила Кармель, как ей это удается, она рассмеялась над моим недоумением. Оказалось, все сильные кланы имели не только высокую продолжительность жизни, но и хорошо развитые мышцы, а также практически не стареющую кожу. Я ей откровенно позавидовала и тут же посетовала на свою человечность.

Что же касается Помики, девушка конкретно увлеклась изучением географии. Выяснилось, что ее манили новые территории и теперь она просто грезила знаниями и путешествиями. А началось это с тех самых пор, как подруга впервые побывала на острове Кармель. Огромнейшая библиотека Азара, помогала ей в изучении других континентов и обычаев. В те редкие минуты, когда мы оставались вдвоем, девушка увлеченно рассказывала о местных морях, удаленных островах и загадочных пустынях. С Васькой я их больше не видела. И хотя мой кот все свободное время проводил либо в компании магов, либо занимаясь физическими упражнениями, доказать чистоту своих намерений он так и не смог. После ссоры в моей комнате эти двое словно забыли друг друга, изредка кивая в знак приветствия, иногда же и вовсе не замечая. А я уже было понадеялась, что между ними, что-нибудь получиться, но, видимо, ошиблась. Да и вообще, теперь мы редко собирались все вместе, разбившись на группы или вовсе оставшись в одиночестве. От этого мне становилось немного грустно, и только мысли о скором бале, давали мне надежду, что скоро все будет, как и раньше.


В это долгожданное утро меня подняли гораздо позднее, чем обычно. Привыкшая вставать едва ли на рассвете, у меня появилось стойкое ощущение, что день почти закончился, а мы так ничего и не успели. Еще накануне я полночи просидела с Кармель, в очередной раз вбивая в свою голову азы придворного этикета, который я уже практически выучила. Не сказать, чтобы в нем было что-то сложное, но вот запоминать надо было довольно большое количество информации, поэтому мы разбивали ее на части.

На столике уже стояли чашка кофе и очередное творчество Ирики в виде творожного пирожного с ягодной прослойкой, а Рамиша бегала по комнате и что-то возбужденно трещала о прекрасном дне и только что прибывших гостях.

После обновления второго этажа слуги меня сильно зауважали, если не сказать полюбили. Теперь мне, как и Бульке, доставалось все самое свежее и вкусное. Ирика начала активно баловать сладким, каждый день создавая что-то новое, но не менее вкусное, чем предыдущее. Кириус стал еще более заботливым, а Рамиша едва ли не дифирамбы мне пела, ходя по пятам и восхищаясь каждой мелочью. Остальные благоговели издалека, что не могло меня не порадовать. Нет, мне, безусловно, было приятно, что мои старания оценили, однако, наиболее острое удовлетворение я почувствовала, когда вручила Азару счет за оказанные работы. Вернее сначала удовлетворение почувствовала, а потом недополучила. Но обо всем по порядку. Он сидел в своем кабинете уже полдня, так и не позавтракав. Как сказал Кириус, Повелитель был ужасно занят и никого не принимал, но это меня не остановило. В конце концов, кому как не жене разрешается беспокоить мужа, даже когда он сильно занят? Громко постучав, я вошла в кабинет, где наткнулась на недовольный взгляд Азара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы