Читаем Любовь волка полностью

— У меня даже нет слов, одни эмоции! — Громогласно заявила подруга, как-только мы к ним приблизились, а потом порывисто обняла сначала меня, и затем Азара. — Вы самая красивая пара из всех, что я когда-либо видела!

Глаза девушки сверкали от восторга, и, полагаю, от шампанского тоже. Уж больно расслабленной и счастливой она была, да еще и в сопровождении своего спутника. Выглядела Помика сегодня роскошно. Длинное, ярко-оранжевое и немного пышное у низа платье, ладно облегало ее стройную миниатюрную фигурку. Глубокий вырез отсутствовал, равно, как и куча всяких оборок и рюшек. Также не было и рукавов. Наряд держался исключительно на пышной груди и затянутом мягком корсете. Правильный макияж, прямые распущенные волосы, уложенные на косой пробор и большие круглые серьги в маленьких ушках. Шикарно.

— Тут я с Помикой полностью соглашусь, — встрял в наш диалог Васька, и тоже полез обниматься. Правда, только со мной, да и то под внимательным взглядом, все контролирующего Азара, но это кота ни капли не смутило. — Ваш танец — это нечто!

— Ну, не зря же меня столько дней мучили в этом зале, — рассмеялась я, усаживаясь с помощью мужа в кресло. — А почему вы не танцуете?

— Я как раз собирался пригласить эту очаровательную девушку, — признался Василий, улыбаясь своей коронной хитрой ухмылкой и указывая взглядом на румяную от шампанского и смущения Помику.

А потом, словно по заказу, заиграла уже новая мелодия, и помахав нам рукой, мужчина утащил не сопротивляющуюся подругу танцевать в центр зала, где уже кружились несколько пар. Даже издалека смотрелись они чудесно. Высокий, притягивающий к себе взор мужчина и миниатюрная, но очень женственная блондинка плавно следовали музыке. Мысленно пожелав удачи своим друзьям, повернулась к Повелителю.

Тот как раз успел занять свое место, а затем взял меня за руку и нежно переплел наши пальцы. Этот интимный жест сразу же заметили подходящие к нам гости. Точнее первая их группа, состоящая из семи человек. Как объяснила Кармель еще несколько дней назад, на протяжении всего вечера к нам будут подходить приближенные, чтобы выразить свое уважение и показать всем, на сколько они дружны с семьей Повелителей. Это был своего рода лишний повод похвастаться перед родней и друзьями. Трое мужчин и четверо женщин гордо вышагивали с самыми что ни на есть вежливыми и воодушевленными лицами. Пышные платья с откровенными вырезами и классические костюмы отличались лишь цветом, украшениями и количеством оборок. Поклонившись, гости начали представляться, но я опять слушала в пол уха, потому что руки у кого-то были слишком опытные и нахальные, а фантазии у меня бурные и неограниченные. Вежливо улыбаясь и кивая, скорее всего невпопад, все же сумела освободить свою руку и положить ее к себе на колени, намерено не обращая внимания на гневное сопение Азара.

Просидев так около часа, и выслушав немыслимую кучу поздравлений, пожеланий и заверений в дружбе, которым я якобы поверила, наконец, получила первое приглашение на танец от Сигуса. Дождавшись, когда стоявшие около нас гости отойдут, он ловко протиснулся между теми, кто был уже на подходе, и с мальчишеской улыбкой на лице заявил:

— Похоже, ваша жена заскучала, Повелитель. Не против если я украду ее на один танец?

Мысль о том, что есть шанс избежать еще одной порции лапши на свои бедные уши, едва не выпихнула меня из кресла. Разрешения Азара мне не требовалось, и все это знали, но так как вопрос был обращен именно моему мужу, пришлось покорно ждать ответа, который последовал почти сразу.

— Не против, но думаю, нужно спросить и саму Марию.

Что Сигус и сделал, слегка поклонившись и протягивая мне руку.

— Не хотите ли потанцевать, Повелительница?

Конечно же, хочу!!!

— С удовольствием, — сдержанно улыбнулась я, вложив свою ладошку, попутно прилагая массу усилий, чтобы не запрыгать от радости. Это друзья меня поймут и простят, а вот гости точно задумаются над психическим здоровьем своей Повелительницы.

Вот так, оставив не особо довольного жизнью Азара на растерзание гостям, мы двинулись вперед. В центр зала идти не рискнули, а остановились недалеко от Васьки с Помикой, которые так же, как и мы, решили насладиться еще одним танцем. Неспешная, почти ленивая мелодия заставила нас встать другу к другу ближе и соединить руки. Сейчас движение были чрезвычайно просты — мелкие шаги вперед и назад с редкими разворотами. Ничего сложного, и пошлого. Зато если увлечься, получалось немного головокружительно. Расслабившись в руках своего «старого» партнера, искренне улыбнулась, наслаждаясь танцем.

— Вы чудесно выглядите, Повелительница.

— Благодарю, — решила немного поиграть в скромность. — Но боюсь это скорее заслуга Кармель, а не моя.

— Ерунда, — сразу же возразил Сигус, уверенно закружив меня дальше. — Внешний лоск можно навести на любую женщину, но не каждая сможет стать и в половину такой же прекрасной, как вы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы