— Никогда, ни за что на свете. Это невозможно.
— Помада, — говорю я, — это доказывает помада. Не торопитесь. У нас есть время. Масса времени.
Она только смотрит на меня большими глазами. Потом я спрашиваю:
— Когда вы скажете об этом мужу?
— Сегодня вечером.
Я спрашиваю:
— В какую больницу вы ложитесь?
Она говорит мне в какую. Это одна из клиник в западной части Франкфурта.
— В какой день вам это сделают?
— Если я завтра лягу, то послезавтра.
— Тогда в четверг я приеду навестить вас.
— Это исключено! Это абсолютно невозможно! Я запрещаю вам и думать об этом!
— Вы ничего не можете мне запретить.
— А если вы меня тем самым подвергаете опасности?
— Никакой опасности. У вас, конечно, будет отдельная палата. В приемном отделении я назовусь чужим именем. А приеду я до обеда.
— Почему до обеда?
— Потому что в это время ваш муж занят на бирже, не так ли?
— Да, это так, но…
— Итак, Верена, в четверг.
— Это безумие, Оливер. Безумие все, что мы делаем.
— Это сладкое безумие. А когда-нибудь это станет любовью.
— Когда? Когда мне будет сорок? А Эвелин — двенадцать?
— Даже если вам будет шестьдесят, — говорю я. — Мне пора в школу, уже полчетвертого. Кто из нас пойдет первый?
— Я. Вы выждите пару минут, ладно?
— Хорошо.
Она направляется к лестнице, потом еще раз поворачивается ко мне и говорит:
— Если вы приедете в четверг, то назовитесь моим братом. Его зовут Отто Вильфрид. Запомните?
— Отто Вильфрид.
— Он живет во Франкфурте. — Она вдруг улыбается. — А сегодня вечером выходите на балкон.
— Зачем?
— У меня для вас сюрприз.
— Какой сюрприз?
— Сами увидите, — говорит она. — Увидите сегодня вечером, в одиннадцать.
— О'кей, — говорю я, — Отто Вильфрид и сегодня вечером, в одиннадцать.
Я прислоняюсь к старой гнилой балке, подпирающей крышу, и смотрю ей вслед — как она спускается по винтовой лестнице, медленно, осторожно, хоть на ней и туфли без каблука. На повороте лестницы она еще раз оборачивается.
— И все же это безумие, — говорит она и исчезает.
Затем я слышу, как она внизу разговаривает с Эвелин. Потом их голоса удаляются и замирают.
Я подхожу к стенному проему. Я не гляжу им вслед. Я подношу к лицу руку, которую Верена держала в своей и вдыхаю аромат ландышей. Аромат, который так нестоек. Выждав три минуты, я спускаюсь по лестнице. Выйдя из башни, вдруг вспоминаю, что мне еще нужно забежать в «Родники», чтобы сменить рубашку, перепачканную Геральдининой помадой. И я припускаюсь рысцой, так как времени у меня мало. Я не хочу в первый же день опаздывать на урок. В тот момент, когда я перехожу на бег, впереди меня раздается треск, и я вижу фигурку, убегающую сквозь густые заросли. Все происходит так быстро, что я сначала, как и в первый раз, не могу определить, кто это. Но вот что странно: на сей раз я уже был готов к чему-то такому и как бы уже ждал, что за мной будут следить. Поэтому теперь мои глаза реагируют побыстрей, и я все-таки узнаю убегающего. Это белобрысый калека Ханзи — мой «брат».
9
«Нигде не верят в войну как первейшее политическое средство так истово, как в Германии. Нигде больше не наблюдается такой склонности закрывать глаза на ее ужасы и игнорировать ее последствия. Нигде больше любовь к миру столь бездумно не приравнивается к личной трусости». Это высказывание журналиста Карла фон Осецкого, предпочившего умереть в концлагере, нежели подчиниться насилию, зачитал нам по старой газете «Вельтбюне» в начале урока доктор Петер Фрай.
Этот доктор Фрай — самый лучший и умнейший из всех встречавшихся мне учителей, believe you me[64]
. (А мне их встречалось ох как много!) Он сухопар, высок, лет пятидесяти. Хромает. Наверно, в концлагере они ему переломали кости. Доктор Фрай говорит всегда тихо, не кричит, как глупый Хорек, улыбается, приветлив и обладает авторитетом, для которого нет другого слова, кроме «невероятный». На его уроках никто не болтает и не дерзит. Насколько я могу судить по первому уроку, его все любят — хромого доктора Фрая. Не любит его только один — и это заметно — первый ученик класса Зюдхаус, юноша с нервным подергиванием уголков рта. Ну да, если б и у меня папаша был старым нацистом, а ныне генеральным прокурором, то и я тоже не любил бы доктора Фрая. Надо быть справедливым: человек — продукт своего воспитания. Но, с другой стороны, разве это не ужасно? Ведь тот же Зюдхаус мог бы вырасти отличным парнем, будь его отцом хотя бы тот же доктор Фрай.Прочитав цитату из Осецкого, доктор Фрай говорит:
Аврора Майер , Алексей Иванович Дьяченко , Алена Викторовна Медведева , Анна Георгиевна Ковальди , Виктория Витальевна Лошкарёва , Екатерина Руслановна Кариди
Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература