— А разве я говорил, что любишь? Ты любишь другую женщину. Ты любишь госпожу Лорд.
— Я не знаю никакой госпожи Лорд.
— Слушай, Оливер, так у нас дело не пойдет. Меня вообще не интересует, кого ты любишь, а кого нет. Мне безразличны и та, и другая. Я хочу сидеть рядом с тобой в столовой и еще, чтобы ты вел себя как настоящий брат.
— А если я добьюсь у шефа, чтобы тебя посадили рядом со мной, и если я буду тебе настоящим братом, что тогда?
— Тогда я буду держать язык за зубами.
— Честное слово?
— Честное благородное слово.
С этими словами он вытаскивает перочинный нож и делает им на запястье такую глубокую царапину, что из нее выступает кровь.
— Пей!
— Зачем?
— Ты мне поклянешься, что останешься мне братом, а я поклянусь, что я не буду больше за тобой шпионить.
«Мы оба наверняка нарушим свои клятвы», — думаю я про себя. Надо же: великие мира сего делают это на официальных приемах с помощью актов и договоров, а горбун Ханзи делает это с помощью перочинного ножа и нескольких капелек крови.
Он протягивает мне свою ручонку. Я слизываю с нее кровь, при этом мне подступает к горлу мой ужин. Ханзи берет мое правое запястье, делает царапину на коже и тоже слизывает капельки крови.
— Вот так, — говорит Ханзи. — Теперь тот, кто нарушит наш договор, умрет.
Пока, кажется, все.
— Иди в овраг. Геральдина ждет тебя. Клянусь, что не пойду за тобой. Но когда ты вернешься в «Родники», зайди ко мне в комнату, дай мне руку и скажи: «Приятного сна, Ханзи». Скажешь только мне одному.
— Почему?
— Чтобы Рашид не задирал носа. Понял?
— Понял, — говорю я.
Давид и Голиаф. Голиаф и Давид. Я потеряю Верену, я подвергну ее страшной опасности, если не сделаю то, что требует от меня эта маленькая бестия.
А маленькая бестия говорит:
— Что поделать, мне приходиться быть таким, Оливер. У меня первый раз за всю жизнь появился брат. Другого у меня никогда не будет. Я не хочу уступать тебя принцу.
— Так ведь я и остаюсь с тобой.
— Но я же вижу, как он к тебе подкатывается.
Ханзи прижимается ко мне:
— Я так люблю тебя…
— Прекрати. Я не люблю этого.
Он оставляет меня в покое. Он наконец уходит — маленький Ханзи.
16
— На этот раз было еще лучше.
— Да.
— Тебе тоже?
— Да.
— Правда?
— Правда, Геральдина.
— Не ври. Ты наверняка уже много раз испытывал такое. И с той, у которой браслет, тоже.
— Нет!
— А чего ты тогда так волнуешься?
— Потому… потому что с той женщиной у меня вообще ничего никогда не было!
— Но будет!
— Нет!
— Почему же нет?
— Потому что не хочу!
— Врешь. Ты хочешь. Я знаю. Но, может быть, это невозможно. Хорошо, если б так.
Сдержал ли этот проклятый Ханзи свое обещание? Скорее всего что нет. Притаился, наверно, где-нибудь в кустах и глазеет, и глазеет, и слушает, и слушает. Всевышний, угораздило же меня попасть в такой переплет.
В маленький овраг светит зеленая луна, и у всех предметов вокруг причудливые очертания. У наших с Геральдиной силуэтов тоже. Мы сидим рядом на каменной глыбе. Она обняла меня за плечи.
Тепло. Кричат сычи и совы и другие лесные звери. Тело у Геральдины горит. Я чувствую это через платье.
— А знаешь, Оливер, я тебе сказала неправду!
— Когда?
— Сегодня днем. Я сказала, что мне неважно, если ты будешь любить другую женщину. Так вот: это неправда.
— Разумеется, неправда.
— Не задавайся. Я на полном серьезе! Я… я… не вынесу, если ты действительно любишь другую… Если я когда-нибудь узнаю, что ты любишь другую, и кто она…
— Тогда обратись к Ханзи.
— Что?
— К хитроумному Ханзи, который знает все на свете. Между прочим, это он устроил спектакль с розой.
Забавно, что я все еще держу и покручиваю ее в руках — эту красную розу.
— Так это сделал Ханзи?
— Да, — говорю я громко, чтобы он слышал, если находится поблизости, — это сделал Ханзи, твой дружок. И он тебе еще не то отколет, если ты его побыстрее не поставишь на место. А теперь мне пора домой. И тебе тоже.
Она тут же начинает скулить.
— Я пошутила.
— Нет, какие уж тут шутки.
— Правда, пошутила… Я тогда потеряю тебя совсем. А так, если я буду вести себя тихо, мне по крайней мере хоть что-то от тебя достанется… Оливер, Оливер. Ты ведь не бросишь меня?
Возможно, поблизости Ханзи и Вальтер…
— Ну я пошел!
— Еще десять минут. Еще рано. Пожалуйста. Ну пожалуйста.
Она целует меня в щеки, губы, лоб.
— Неужели, ты на самом деле думаешь, что я могу устроить тебе неприятности или встать поперек пути?
— Нет, Геральдина, конечно же, нет.
Да, Геральдина, конечно же, да. Одни только неприятности. Одни только трудности. Конечно же, поперек пути. И как мне быть дальше?
Она гладит мое лицо:
— Ты доверяешь мне?
— Да, Геральдина. (Нет, Геральдина, ни капли.)
— Понимаешь, мне никто не верит. Кроме тебя. Девочки меня не любят. (Неудивительно.)
— Вальтер верил тебе, — говорю я.
— А ну его! — говорит она. Никогда еще в своей жизни я не слышал два слова, произнесенные с таким презрением. — Ты доверяешь мне, я — тебе. Я все тебе буду рассказывать.
— Ты уже рассказала.
— Да нет — не о себе… О всех других девочках… О том, что у нас творится… Ты со смеху помрешь…
Помру со смеха.
Держа руку на ее плече, я смотрю на часы.
21 час.
Аврора Майер , Алексей Иванович Дьяченко , Алена Викторовна Медведева , Анна Георгиевна Ковальди , Виктория Витальевна Лошкарёва , Екатерина Руслановна Кариди
Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература