Читаем Любовник леди Софии полностью

С негромким стоном Росс подхватил ее на руки и направился в дом. Он не замедлил шага до тех пор, пока они не оказались снова в спальне.

Глава 17

София проснулась обнаженная и, главное, совсем одна, под смятыми простынями. Было уже позднее утро, и она чувствовала себя разбитой. А ведь сегодня у нее столько дел! Сначала встреча с декоратором и садовником, после чего должен был состояться благотворительный обед, который ей никак нельзя было пропустить. Но почему-то все это отнюдь не занимало ее мыслей - по крайней мере в той степени, как хотелось бы.

София перекатилась на живот и сонно улыбнулась, вспоминая их страстные ночные соития. Росс доказал ей свою любовь бессчетное количество раз, щедро осыпая ее бурными ласками, так что в конце концов она была вынуждена молить о пощаде. После столь бурной ночи у нее болело все тело, в самых интимных местах саднило от колючей щетины, губы распухли и потрескались. И вместе с тем она ощущала удивительное, разлитое в каждой клетке ее тела удовлетворение и сладкую истому.

Она попросила Люси наполнить для нее ванну, затем не торопясь выбрала для себя свежий наряд - шелковое, персикового оттенка, платье, украшенное воланами по талии и подолу. Когда наконец ванна была готова, она со вздохом блаженно погрузилась в горячую воду. Какое-то время она нежилась в ванне, чувствуя, как приятно расслабляются мышцы, как успокаивается саднящая кожа, после чего оделась, уложила волосы в новую модную прическу - справа сделала пробор, слева заколола локоны.

София потянулась за капором, украшенным веточкой гортензии, но в следующий момент в дверь настоятельно постучала Люси.

- Ты пришла слить воду из ванны? - спросила горничную София.

- Да, миледи, но... в общем, за вами пришел Эрнест. Говорит, что вы понадобились сэру Россу и он просит вас зайти к нему в кабинет.

Эта просьба показалась Софии довольно странной - Росс редко посылал за ней в самой середине дня.

- Да-да, разумеется, - спокойно ответила София, стараясь не выдать охватившее ее беспокойство. - На улице меня, должно быть, уже ждет карета. Скажите кучеру, что я задержусь всего на несколько минут.

- Слушаюсь, миледи, - ответила Люси и с легким поклоном удалилась.

Эрнест ждал Софию внизу, чтобы проводить ее в дом номер три по Боу-стрит.

- Эрнест, - обратилась к посыльному София, когда они вышли через черный ход и пересекли внутренний двор, - ты не знаешь, зачем я понадобилась сэру Россу?

- Нет, миледи... разве что сегодня утром произошло что-то важное. Мистер Сейер уже дважды приходил и уходил. А еще я слышал, что сэр Грант отправил в Ньюгейт наряд полиции, а к нам сюда пожаловали драгуны.

- Похоже, что ожидаются какие-то беспорядки, - прошептала себе под нос София, чувствуя, как грудь сжимает дурное предчувствие.

Но Эрнест, казалось, был от происходящего в полном восторге.

- Похоже на то, миледи!

У дома номер три собралось невиданное ранее количество констеблей. Завидев Софию, они почтительно закивали и сняли головные уборы. Она же довольно рассеянно пожелала им доброго утра и вместе с Эрнестом направилась дальше, к служебному кабинету Росса. Оставив слугу в коридоре, она толкнула полуоткрытую дверь и увидела Росса. Она стоял, нагнувшись над своим рабочим столом. Сэр Грант тоже был здесь - заместитель главного судьи стоял возле окна; на лице его застыло суровое выражение. Услышав, что она вошла, оба повернулись в ее сторону, и сэр Росс пристально посмотрел ей в глаза. Софии показалось, что в его глазах на миг вспыхнула страсть предыдущей ночи, и она почувствовала, как тотчас участился ее пульс.

Росс подошел к ней и на короткое мгновение сжал ее руку.

- Доброе утро, - произнес он ровным тоном.

София заставила себя улыбнуться:

- Как я полагаю, ты хочешь объяснить мне, отчего сегодня у нас на Боу-стрит вдруг такая бурная деятельность.

Росс кивнул.

- Я хочу, чтобы ты срочно покинула Лондон и отправилась в поместье, строго произнес он. - Всего на несколько дней, пока я не сочту, что здесь тебе ничто не угрожает и ты можешь спокойно вернуться.

София с холодным ужасом в сердце всматривалась в его лицо.

- Как я понимаю, вы ожидаете беспорядки?

- Да. Ник Джентри арестован. Его обвиняют в торговле крадеными вещами. У нас есть свидетель, чьи показания нам представляются достойными доверия. Я хочу, чтобы Джентри предстал перед Судом королевской скамьи <В/>XIX в. один из трех высших судов общего права, в ведении которого находились уголовные и гражданские дела.>, и надеюсь, что приговор, который ему вынесут, воздаст ему по заслугам. Однако если заседание затянется, не исключено, что сюда может прорваться чернь, и тогда те беспорядки, которым ты однажды уже стала свидетельницей, покажутся сущей безделицей. Пока суд не завершится, я хочу, чтобы тебя в Лондоне не было.

София знала, что арест Ника Джентри - давняя мечта Росса, но, к ее удивлению, в голосе главного судьи не было ни удовлетворения, ни торжества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы