Боже милостивый! Рэйзеби понял, чем занималась Элис дни напролет и почему она не хотела показывать ему свои письма. Теперь он понял, почему никогда не видел ее читающей газеты или письма. Элис «сердечко» Рэйзеби – она не знала как написать слово «любит». Элис любит Рэйзеби. Не Рэйзеби «сердечко» Элис, как на серебряном пере, что он подарил ей.
Он будто снова слышал слова, которые преследовали его в ночных кошмарах, будили в нем гнев и горькую обиду. «Я никогда не говорила, что люблю тебя». Очень осторожное выражение. Элис действительно никогда не признавалась ему в любви, но снова и снова писала это. Рэйзеби стоял, растерянно сжимая письма. Неужели он совершил страшную ошибку?
«Элис любит Рэйзеби».
Сложив письма, он сунул их в карман и схватил черную маску. Закутавшись в черный плащ, он вышел из комнаты.
Глава 21
Бальный зал был полон.
На балконе играл небольшой оркестр. Мужчины и женщины поражали разноцветьем нарядов, верхняя часть лица у всех была скрыта за черными или белыми масками, похожими на те, что надели Элис и Хоуик. В своем алом наряде Элис чувствовала себя неуютно. Для себя Хоуик выбрал черный, как и многие другие джентльмены в зале.
Элис думала, что навсегда распрощалась с личиной мисс Руж, и этот период в ее жизни закончился. Но теперь, облаченная в чувственные алые шелка, рядом с Хоуиком, взявшим ее под руку, она как будто вернулась в прошлое. Да так и было… Мисс Руж, шлюха, которая продает себя тому, кто больше заплатит. Хорошо еще, что на ней маска, и никто не узнает о ее позоре.
Элис отмахнулась от грустных мыслей, запретила себе думать, чувствовать. Женщина рядом с Хоуиком двигалась, танцевала, вступала в беседу, но это была не Элис, а всего лишь маска. Она была мисс Руж. Только мисс Руж под силу вынести этот вечер, Элис была на это не способна.
А вокруг кипело веселье – участники маскарада пили, смеялись, танцевали. Это было похоже на древние вакханалии. Рука Хоуика скользнула под плащ Элис, обвилась вокруг ее талии.
– Потанцуем, Элис.
Она чувствовала его дыхание на своей щеке, резкий запах выпитого им красного вина, послушно позволяла вести себя в танце, заставляя себя улыбаться.
Рэйзеби постучал в дверь блестящим медным молоточком. На пустынной улице этот стук прозвучал как удар грома. Дверь открылась. Не ожидая приглашения, Рэйзеби решительно прошел мимо растерявшегося дворецкого в холл дома Линвудов.
– Лорд Рэйзеби к мисс Свитли, – бросил он.
Дверь закрылась за ним. Щеки дворецкого побагровели, он пытался говорить твердо, но вежливо.
– Мисс Свитли здесь нет, милорд.
– Я знаю, что она здесь, ступайте и приведите ее или…
Из двери, ведущей в гостиную, вышла Венеция в светло-бежевом платье. Как всегда, она держалась спокойно и уверенно.
– Рэйзеби, – сказала она мягким, низким голосом.
– Я знаю, что она здесь, леди Линвуд, и не уйду, пока не увижу ее.
Венеция кивнула дворецкому и отпустила его, потом повернулась к Рэйзеби:
– Мне казалось, вы должны быть на маскараде.
– Я никуда не пойду, пока не поговорю с Элис.
Венеция чуть заметно нахмурилась:
– Линвуд говорил с вами?
– О чем, мэм?
Венеция улыбнулась.
– Не важно, – ответила она и махнула рукой. – Элис здесь нет.
– Не пытайтесь меня обмануть. Линвуд сказал, что вы пригласили ее пожить здесь после ее возвращения в Лондон.
– Она была здесь, а потом ушла.
– Ушла? Куда?
– Что вам от нее нужно?
– Я узнал, что она была не совсем честна со мной.
Рэйзеби показалось, что в глазах Венеции мелькнула тень сомнения, но, когда она посмотрела на него, ее лицо было бесстрастно.
– Где она, Венеция?
– Скоро вы сами узнаете.
– То есть?
Венеция молча смотрела на него.
– Пожалуйста, Венеция, – взмолился он. – Я люблю ее.
Венеция отвела взгляд.
– О, Элис, – прошептала она чуть слышно и закрыла глаза. Сделав глубокий вдох, она повернулась к Рэйзеби. – Она любит вас, Рэйзеби, вы должны помнить об этом. Все, что она сделала, все, что делает… у нее есть на это причины. Она не осталась здесь и не позволила ей помочь, потому что уверена: это настроит общество против меня. Ее семья попала в беду. Существуют и другие причины, о которых я не могу вам рассказать. Если бы вы пришли неделю назад… – Ее лицо было печально. – Вы опоздали, Рэйзеби. – Она помолчала, и он увидел боль в ее глазах. – Уже неделя как она живет в доме Хоуика на Саквиль-стрит.
– Хоуик… – пробормотал он, в его голосе чувствовалась растерянность и одновременно угроза.
– Мне жаль.
Но Рэйзеби уже не слышал ее, он открыл дверь и выбежал на улицу.
Кружась в танце, Хоуик то и дело украдкой касался бедра Элис.
– Красное вам удивительно к лицу, Элис, но мне не терпится сорвать с вас это платье, – прошептал он ей на ухо.