— Вот так бы сразу, — деловитым тоном кивнул Габриэль Делмарк и, подвинув меня плечом, протиснулся в комнату, — Всегда лучше начать с переговоров. Заняться вандализмом ты всегда успеешь, — с важным видом поделился господин мэр житейской мудростью.
— Какие предположения, Делмарк? — нетерпеливо уточнила я, притопнув ногой.
От того кошмара, в который превратилась моя жизнь с появлением в ней Габриэля Делмарка, волосы на голове вставали дыбом. Пожалуй, даже в самые мрачные годы, когда я буквально шарахалась от каждого встречного, дни мои были куда более размеренными, спокойными и предсказуемыми.
Сейчас же все превратилось в один сплошной балаган, который никак не желал заканчиваться. Наоборот, казалось, что апофеоз абсурда только ждет меня впереди. А то, что происходит сейчас, всего лишь прелюдия.
Навязчивые преследования и угрозы, состоящие из полунамеков и заставляющие меня нервничать, похищение, совершенно издевательский договор и манипуляции. А вот теперь снова похищение и разрушение моей репутации. И это все всего лишь за один короткий месяц.
Да тут бы у любой, даже самой здравомыслящей и понимающей персоны, терпение иссякло. А я себя к подобным никогда и не относила. Поэтому и немудрено, что я уже мысленно встала на скользкую дорожку преступности.
Если я придушу нашего господина мэра, срок могу получить внушительный. Но есть и смягчающие обстоятельства в виде всего вышеперечисленного, которые легко можно отнести к моральному давлению. Плюс, надеюсь, во внимание возьмут мою добровольную службу на благо короне и согласие сотрудничать в последующем.
В общем, лет десять отсижу за убийство Делмарка и вновь обрету свободу. Так, это разве срок? Оглянуться не успею, как годы пролетят.
Пока я мысленно составляла план варварского преступления, будущий труп о моих крамольных мыслях ничего не ведал и потому вел себя абсолютно спокойно. Достав, словно заправский шулер, откуда-то из-под стола бутылку и стакан, вольготно уселся в кресло и принялся за дегустацию крепленого напитка.
Хотя, судя по тому, сколько жидкости плескалось в стакане, господин мэр собрался не дегустировать, а крепко напиваться.
Пришлось прекращать стоять столбом и двинуться в сторону Делмарка, пока он совсем не потерял адекватность. Мне из него еще ответы предстоит выбить.
Впрочем, выбила я пока что не ответы, а всего лишь стакан из рук господина мэра. Разместилась в кресле напротив, подумала недолго и закинула ноги на низкий журнальный столик, приятно вытягиваясь.
— М-да, — прокомментировал мое самоуправство Габриэль, — Вижу, что с нашей последней встречи манер у тебя порядком убавилось.
— Это ты про какую именно встречу говоришь? — отпив из стакана, поинтересовалась я.
Хороший у господина мэра алкоголь. Запах приятный, пьется легко. И в груди так сразу потеплело, а нервозность и тревога начали отступать.
Покосилась на початую бутылку алчным взглядом. Пожалуй, взыщу ее в качестве моральной компенсации. Чувствую, что без этой чудной бутылочки тяжко по ночам в ближайшее время будет засыпать.
— Я про то, что твои скитания вдали от дома оставили неизгладимый след на твоем воспитании, — высокомерно заявил Делмарк, еще и припечатал, — Точнее, сейчас на лицо полное его отсутствие.
— А похитителей вообще не спрашивали, — огрызнулась я, но ноги со стола все же скинула.
Душить одного мэра в такой позе просто будет неудобно.
— Да не похищал я тебя, — вновь возмутился Габриэль.
— Конечно, не похищал, — согласилась с ним я, — Ты просто нанял человека, который сделал всю грязную работу за тебя. Похититель, к слову, был тот же. Все еще не желаешь во всем сознаваться?
— Тот же? — поддался вперед мэр.
— Только не говори, что тебя подставили, — фыркнула я насмешливо, — Специально наняли того же наемника и притащили меня тебе под дверь.
— Вообще-то, именно это я и хотел сказать, — буркнул Делмарк недовольно.
— И думаешь, что я поверю? — вздернула вверх бровь.
Серьезно? Не рассчитывает же он, в самом деле, что я возьму и куплюсь на такую банальную отговорку? Зря я, что ли, три года прослужила в тайной канцелярии?
— Хочешь — верь, не хочешь — не верь, — устало отозвался Габриэль, — Но все именно так и есть. Думаешь, главная сплетница Харпендера совершенно случайно оказалась рядом с моим домом? Все было подстроено. И мне лишь чудом удалось выкрутиться.
— И кто же этот коварный интриган, который решил подставить тебя и втянул в свои игры леди Олберг? — поинтересовалась я со скепсисом.
Как по мне, отговорка Габриэля была притянута за уши. На улице в столь поздний час не было ни души. А то, что мы наткнулись на чету Олберг, могло легко объясняться тем, что мэр наш проживает в весьма респектабельном районе города.
Правда, нам не повезло наткнуться именно на самую болтливую леди во всем Харпендере. Но все равно, пока что, это все выглядело лишь одним большим и неприятным, но все же совпадением.
— Я думаю, что это Ротчерс Холиган, — уверенно назвал Делмарк имя возможного недоброжелателя, — Именно он метил на мое кресло до, собственно, моего появления в городе.
— Племянник прошлого мэра? — удивилась я.