Читаем Любовница по ошибке полностью

Теперь еще и конюшенные вовлечены в это дело, не говоря уж о том, что, наверное, понадобятся настоящие дюжие охранники чтобы защитить мир от Анны Уитли. Бедный Бэй. Какой будет скандал! Даже если никто не узнает, как именно Анна провела свои последние минуты на свободе, слухов и сплетен не оберешься. А Шарлотта слишком хорошо знает их силу. Как они с Бэем смогут пожениться и обрести покой в Байяр-Корте, когда живут всего в нескольких милях от Баклендов?

Шарлотта предприняла вторую неразумную попытку встать с кровати, но Ирен подхватила ее прежде, чем она свалилась на пол.

— Лежите-ка вы лучше. Давайте я вас умою и причешу, мисс Фэллон. По словам моей матушки, вам станет лучше через месяц-другой. — Ирен покраснела, опустив глаза. — Простите мою дерзость, мисс, но я не могла не заметить.

Шарлотта тоже вспыхнула.

— Ты ведь ничего не сказала сэру Майклу? Я… я пока еще не уверена.

Ирен окунула губку в теплую воду и стала обмывать пылающее лицо Шарлотты.

— Бог с вами, конечно, нет. И миссис Келли тоже не сказала, но, думаю, она знает. Она всегда все знает.

Шарлотта молчала, пока Ирен расчесывала и заплетала ей волосы. Не помешало бы смыть с волос морскую соль. Да и все тело тоже чешется.

— Мне бы хотелось принять ванну, Ирен, если это не слишком обременит девушек. Но не забирай Китти от мистера Фразьера. Бог мой, сестры Тутакер, должно быть, валятся с ног. Да и напуганы.

— Да ничего, потом поспим. Но вы не знаете! Во всей этой кутерьме со стрельбой и прочим Ангус сделал Китти предложение, и она на седьмом небе от счастья. А сэр Майкл всем дает завтра выходной и денежные премии в придачу.

Шарлотта улыбнулась, представив, как суровый Ангус Фразьер изливает свои чувства. Она надеялась, что у него получилось лучше, чем у его хозяина.

— Пожалуйста, попроси сэра Майкла прийти ко мне, когда сможет. И пока не беспокойся насчет завтрака. Только вода для купания.

— Хорошо, мисс. Я мигом.

Шарлотта подождала, пока Ирен уйдет, и вылила свою воду в ночной горшок. Если предстоит терпеть такое еще два месяца, то нелегко придется. Но это стоит любых неудобств и неприятностей. Она положила ладонь на живот, представляя внутри крошечного малыша — ребенка, у которого все же будет отец, если Бэй как следует сделает предложение.

Собравшись с силами, она доковыляла до окна и выплеснула содержимое горшка на куст внизу, затем высунулась наружу, чтобы полюбоваться на чудесный день. Бедный куст не поблагодарит ее за регулярное утреннее оскорбление. Пушистые белые облака чуть приглушали ослепительное сияние моря. Идеальный день для того, чтобы поплавать на лодке, если она осмелится довериться своему желудку. Но Бэй, вероятно, захочет немного отдохнуть после того, как уладит дело с родителями Анны Уитли.

Что же с ней будет? Шарлотта решила, что ей ничуть не жаль Анну, несмотря на то, что рассказал ей Бэй, быстро укутывая в одеяло прошедшей ночью. Как бы виконтесса ни страдала в руках виконта Уитли, она перешла все границы. Похищение, попытка убийства, по существу, изнасилование, если женщина вообще может изнасиловать мужчину. Шарлотта не думала, что такое возможно, пока не увидела своими глазами. Благодарение Богу, было слишком темно, чтобы разглядеть подробности.

Если Анну не изолировать где-нибудь, им никогда не освободиться от нее. Она представляет опасность для них — и для ребенка. Перед глазами Шарлотты встало ужасное видение: фигура в черном бросает ребенка в море.

Рука стиснула подоконник. Если так, она уедет из Байяр-Корта, и всех самых достойных предложений в мире не хватит, чтобы остановить ее.


До предела измотанный Бэй вполуха слушал мистера Бакленда, продолжающего нести какую-то бессвязную чушь. Миссис Бакленд хранила молчание, словно серое привидение: посеревшая кожа и седые волосы сливались с серым платьем, которое она второпях натянула ночью. Они оба своими глазами видели дочь в кабинете доктора Диксфилда. Бэю вновь пришлось отрывать ее от себя, когда она в истерике кинулась на него, а потом держать ее, когда она в приступе ярости начала швыряться медицинскими книгами и безделушками. Доктор Диксфилд заставил Анну проглотить настойку опия, пока Бэй крепко держал се.

Бэй знал Джейми Диксфилда всю жизнь. Они одногодки, вместе играли, вместе пили, вместе распутничали. Подростками они оба издалека боготворили Анну Бакленд.

Ее родители видели сумасшествие своей дочери. Так почему же они так упорно не желают признавать правду? Потеряв терпение, Бэй вытащил рубашку из бриджей и задрал ее. В четырех дюймах выше пупка красовался круглый синяк. Миссис Бакленд из серой сделалась ярко-розовой.

— Прикройся, приятель! — прикрикнул растерянный мистер Бакленд.

— Видите? Это от дула пистолета. Это метод, которым она убеждала меня вчера вечером, когда решила добиться того, чего не получила в прошлый раз. Что ж, мне следует радоваться. Тогда она наняла четверых головорезов, которые похитили меня и избили до потери сознания. Вы не можете и дальше находить для нее оправдания, сэр. Они бесчестят вас и преуменьшают болезнь Анны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор куртизанок

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы