Читаем Любви магическая сила полностью

Всплеск фантазий, без предела.

Цветут цветы, порхают птички

На теле трепетном девичьем.

Художник словно Ренуар Огюст

Искусно пишет, холст сменив на бюст.

Мелькает кисть, изгибы гладя тела

Мазки вплетая в композицию умело

Лермонтову

Прожив на свете мало очень

в искусство вклад, сквозь дни и ночи

донес народу, на века

строка понятна и легка,

извилистой, тернистой жизнь явилась

как вороном над головой кружилась,

судьба не жалуя поэта

мундиров голубых наветам

Клеймен и обречен был в раз

велением монарха, в тот же час

опальный царский гнев, Указ

вердикт «сослать, без промедленья,

дорога вольнодумцу на Кавказ».

для царской милости служенья

так путь его предрек мессия

«Прощай немытая Россия»

он пред дорогой написал

что не вернется, будто знал

злой рок, не от руки черкеса

Мартынов, «свой» – в обличьи беса

стрелял, не дрогнула рука

но память все ж через века

несет поэта образ светлый

стих безмятежный, беззаветный

стезя творца, творенья веха

на слух ложится словно эхо.

Боль

На сердце больно словно жжёт огнём

Прошу Господь дай сил всё пережить

В болоте словно уж не утонуть бы в нём

Придется видно чашу горькую испить

Всегда по силам испытание как библия гласит

Коррида


С быком безмолвный разговор

ведет тореро на песках

упрямый, властный взгляд в упор

да кровь пульсирует в висках.

Не слабонервным зрелище в угоду

животных кровью, обучая кротости

искусство вычурно – гнетущее природу

агрессии образчик и жестокости

Амазонки

Воительницы амазонки из мифов древнегреческих

Из женщин состоящий исключительно народ

Но без межполовым пресущим притяженью человечеству

Мужчины были им нужны лишь для потомства

И то лишь девочки да жуть но без притворства

На гаргарийцев племя делали набеги только их не убивать

А детей от племя горского зачать

Но девочек рожденных себе лишь оставляли

А мальчиков отцам их возвращали

Охотится учили девочек и воевать

Так племя амазонки расширяя укреплять

Лиссипа первая амазонок царица

Собою хороша но своенравная девица

Столицу амозонок основала великолепен вид

Темискира сей град в Понте так история гласит

Лессипа с племенами иными воевала

Многие народы она завоевала




Дошла до Тонаиса в сражениях своих

За нею шлейф тянулся племён покорённых

На деньги что добыла она в завоеваниях

Она пустила на строительство храмов создания

Храм Аполлона и храм Артемиды

Прекрасные они имеют виды





Бесстрашная в боях Лиссипа ходя у жизни на краю

Сражаясь однажды погибла в бою

Её дочь продолжила матери наследие

С детства девочек учила оружиевладению

Од Тенаиса до Фракии народы покорила

Ей войско амазонок предано служило

А царицу звали Ипполита

Гераклом в бою она была убита

Еврисфей царь приказал Гераклу пояс её достать

Геракл не хотел царицу убивать

Но амазонки попытались царицу у него отбить

Бой завязался и пришлось Гераклу Ипполиту убить

А с ней отождествленная в мифах Антиопа

Храм каменный построила Ареса у Чёрного моря

Женой Тесею стала была её воля такая

Погиблапри отражении атаки на Аттику града

Амазонки напали и была града осада

Сражалась Антиопа на мужа стороне

Так в бою погибла в сей войне





За ней была царица Пентиселея

Сражалась с греками и Трою защищала от атак

Убила много воинов но сил ей не хватило

Одолеть в бою её убийцы воина Ахилла

Затем была царица Фалестрида

Связь имела с Александром Македонским

Хотела ребёнка родить от него но без брака

Утехам предавались они плотским

Но о ребёнке лишь в истории покрыта тайна мраком

Воительницы амазонки строгий чинный вид

Иль на коне иль пешая она

Но всё равно она к себе манит

Хоть до зубов и вооружена

Вглядитесь лишь в глазах горит огонь

И меч в руках как будто говорит не тронь

Сомкнула брови и полна отваги к бою

Но всё же притягательна всегда была такою

Ни знавшие ни жалости ни страха безпощадны

На поле брани недруга крушившие неща

Владели виртуозно мечом кнутом и луком

Сранних лет постигшие военную науку

Сияют бронзой загорелые тела

В руках мечи и копья щиты и луки

Царица в бой своих приемниц повела

И женский крик сливается в мечей звенящих звуки

C мужчинами сражались на ровне

Не зная страха не щадя себя

Бежали в бой с бесстрашием в огне





Больше жизни царицу любя

А в переводе амазонка слова суть

То что им в детстве прижигали грудь

Чтобы метко из лука стрелять

Так при стрельбе не будет грудь мешать

От иранского амазонки воины

От греческого значит без груди

Груди они себя лишали правой – с этой стороны

Лук держать удобней впереди

Но всё же это миф гласит нам живопись античная

Всегда изображалась амазонка полногрудна эротичная

Геродот в своей истории нам повествует

Что столица амазонок Фемескира существует

На бреге реки Фермодон где Турция находиться

Ноещё одна версия водится

Что с Меотийского озера амазонки в Грецию явились

В военных там походах в Азии Египте бились

Основали города Эфес Синоп Пафос Смирна турецкий Измир

Вообщем завоёвывали амазонки мир

Санкт-Петербург – правители Российского престола

(поэма)


Град на болотах, замысел Петра

Рожден эпохой восемнадцатого века

Несет творенье, крепости-порта

Мощь государеву и волю человека.

Где низменная, тонкая земля,

Ольшаникам и ельникам поросшая,

Воздвигнут город имени Петра

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза