Читаем Люди и чудовища. Том 2 (СИ) полностью

Арон хмыкнул, задумчиво выбил двумя пальцами простенькую мелодию на плоской стороне лезвия, так и не убранного им в ножны. Мерис знал мало и только то, что касалось его непосредственно. Но зато то, что знал, он рассказывал хорошо — торопливо, со всеми подробностями. И это по большей части совпадало с информацией, которую Арон добыл сам.

Мерис служил Неркасу с самого начала, передавал Светлому магу все, что узнавал о защите поместья Пеларе — а за год он сумел узнать немало. Сообщил и о чутье Арона, которое Неркас тоже учел в своих планах. Когда заговор уже близился к завершению, но еще до того, как Неркас перерубил доступ ко Вратам, Мериса подменили. Они натаскали чужого мальчишку, тоже Темного, на роль Мериса, надели на него маску — созданную жрецами Солнечного — и отправили в поместье Пеларе. Чужой мальчишка получил вполне невинное объяснение происходящему, ничего не знал о планах Неркаса, не таил зла — и Арон не смог ничего почуять. Тот мальчишка так и погиб в имении Пеларе — вместе со всеми, даже после смерти оставшись в своей маске, и сожженный в ней. Тридцать шестой…

— Зачем? — спросил Арон. Одно короткое слово, но Мерис понял. Дернулся беспомощно. Да, он надеялся на освобождение, но до конца все равно не мог поверить.

— Я знал, что мастерский экзамен мне не пережить. Эррэ мелкое, каналы слабые, и… Я надеялся, что со временем это изменится, но…

Арон приподнял брови, и Мерис заторопился:

— У Аларика Неркаса есть древний амулет, облегчающий течение экзамена для таких… таких как я. Он обещал. Моему отцу обещал. И мы, мы согласились…

— Вот оно как, — после долгой паузы сказал Арон. — Знаешь, когда мы с Миной бежали, пытаясь спастись, когда у нас почти получилось, когда, уже в безопасности, она истекла кровью у меня на руках, я понял одну вещь. Самая страшная боль — это когда в тебе умирает надежда.

— Зачем… Зачем ты это говоришь?

— Подумай.

— Ты… ты меня не отпустишь? Ты обещал!

— Я солгал.

— Нет! Помогит…

Арон оборвал его крик резким ударом под дых. Потом заткнул ему, задыхающемуся от боли, рот кляпом.

— Должен сказать, — произнес прежним дружелюбным тоном, — когда я обыскивал тебя, то не нашел ни одного украшения, ни одного амулета. Прийти без них было непредусмотрительно с твоей стороны, но теперь ничего не поделаешь.

Мерис промычал в кляп что-то невразумительное.

Перейти на страницу:

Похожие книги