Читаем Лодка за краем мира полностью

– Вижу, вижу укатал тебя фигляр. Ты это погодь, а может, ты правда шпион? – он заложил руки за голову, потянулся. – Тогда твои тебе помогут, а ты меня с собой возьми. Я тебе пригожусь. Я на все руки мастер. Ты меня еще не знаешь.

Макс не ответил, растирая отбитый мордоворотом скулы.

– Ладно, вижу ты болтать не мастак. Потрепались – и будет лясы попусту точить. Спать сверху будешь, твое место там, – Рекон махнул на верхнюю полку нар, подбил хлипкую подушку и улегся на бок. – И не вздумай храпеть – перо получишь в бочину. Ежели чего услышишь ночью, то глухим заделайся – не твоего ума дела, понял?

Макс молча кивнул, постепенно вживаясь в новую для себя роль.


* * *


– Господин Баллистер, к вам посетитель! – торжественно провозгласил слуга, – городской обер-полицмейстер, господин Шинк.

– Пригласите, – Баллистер вытащил сигару из деревянной коробки на столе, откусил кончик и закурил, пододвигая ближе к себе шахматную доску с комбинацией, над которой думал уже второй день. Не прошло и десяти секунд как увалень с красным лицом, одетый в голубой мундир старших чинов имперской полиции ввалился в комнату, бешено вращая глазами.

– Вы господин Баллистер? – он наконец заметил развалившего в кресле Баллистера и немедля зарокотал с хорошо поставленной интонацией высокопоставленного чиновника: – Я получил Ваше письмо сегодня.

– Хм, – Баллистер кивнул, выдыхая благоуханный дым, – Вы можете сесть, господин полицейский.

Тот вскинул брови, грузно водружаясь на диван. Баллистер сделал еще один вдох, переводя взгляд на шахматные фигуры, расставленные в хитроумной комбинации. Полицмейстер тем временем, явно взволнованный ситуацией и затянувшейся паузой, принялся озабочено озираться, ища какого-нибудь неожиданного подвоха.

– Хороший табак, – вымолвил Баллистер.

– Простите…?!, – красноватые глаза полицейского расширились, лицо вытянулось, было в нем в этот момент что-то от удивленного гиппопотама в африканской саванне. Впрочем, свое удивление он не высказал.

– Чем я могу служивать вам, Магистр, – переводя дыхания от подступившего волнения, выдохнул обер-полицейский.

– Вы произнесли мой титул не полностью, – расслабленно изрек Баллистер.

– Простите великодушно, господин Великий Магистр, – перепуганно зачастил Шинк, – Это большая честь для меня лично…

– Оставьте, Шинк, я знаю что Вы думаете и вижу Вас, как под стеклом микроскопа.

Лоснящееся лицо полицейского снова вытянулось.

– Вот что, Шинк, как Вы понимаете, я позвал вас не случайно, – не торопясь проговорил Баллистер, – Мне потребуется сообразительный головорез. Кто-то из Ваших клиентов. Для одного не вполне законного и даже, возможно, скандального действа, которое, впрочем, никогда не будет раскрыто полицией.

– Что это за дело? – по-деловому спросил полицейский.

– Ограбление со взломом одного высокопоставленного аристократа.

– Да, но… дела со знатью не так легко заминать, они влиятельны и сильны. Это не простые лавочники.

– Знаю, Шинк, но это не мое дело, это Ваши проблемы.

– Понимаю, господин Баллистер, – испуганно ответил полицейский.

– Итак, Ваше дело – дать мне людей для этой операции и тихо замять дело, несмотря на возможный скандал. Я понятно излагаю? – отрезал Баллистер.

– Да, господин Великий Магистр! – полицейский чин было собрался вытянуться в струнку, но быстро остановился. – Какие еще будут указания? – подобострастно вымолвил он.

– Извольте называть меня "господин Баллистер", – он опустил глаза на шахматную доску и передвинул черного фигурку коня через строй пешек.

– Слушаюсь, господин Баллистер.

"Выглядит так, будто этот держиморда совсем потерял голову от желания доказать свою преданность. Впрочем, он хитрее, чем кажется, и сам себе на уме… ".

– И еще, мне нужно найти затерявшегося знакомого, точнее знакомых. Вот их фотокарточки, – магистр подтолкнул кончиком пальца конверт, лежавший на столике.

Полицейский вскочил, подхватил конверт и тут же попятился назад, бормоча себе под нос что-то виновато-извинительное, неуклюже разрывая бумагу конверта.

– Их зовут Эмма и Макс, но они могут представляться иначе, – не отрывая взора от шахматной доски, добавил Баллистер.

– Макс и Эмма, да, мы попробуем их найти, господин Баллистер. Может быть, Вам известно, где они могут быть?

– Увы, нет, думаю, что в столице или в крупном портовом городе, где легче затеряться, – он сдвинул фигурку белого офицера в ответ на ход черной ладьи, а вслед за тем переместил вперед пешку.

– Мы сделаем все, чтобы найти их как можно скорее! – в глазах Шинка светился подобострастный оптимизм опытного лицемера, – Как мы можем связываться с Вами в случае новостей?

– В доме есть телефон, Вы можете спросить номер у слуги. При необходимости он позовет меня, – Баллистер взял сигару, делая глубокую затяжку.

– Я могу идти? – заискивающе глядя на него, с придыханием произнес полицмейстер.

– Ступайте, я Вас не задерживаю


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги