Инспектор.
А что? Вы так не подумали?Генриетта.
Разумеется.Инспектор.
А что же вы подумали тогда?Генриетта.
В ту минуту я ни о чем не думали. Все произошло так неожиданно. Сэр Генри приказал Гаджену вызвать доктора, и тот отошел звонить по телефону.Инспектор.
Кто еще находился в комнате?Генриетта.
Я думаю, все уже были здесь. Хотя нет, Эдвард пришел позже меня.Инспектор.
Откуда он вошел?Генриетта.
С террасы.Инспектор.
И что потом?Генриетта.
Потом? Потом Джон умер.Инспектор.
Он приходил в сознание перед смертью?Генриетта.
Да. Он пришел в сознание, открыл глаза.Инспектор.
Он сказал что-нибудь?Генриетта
(Инспектор.
Вы были с ним близко знакомы?Генриетта.
Да, очень близко.Инспектор.
Больше он ничего не сказал?Генриетта.
Нет.Инспектор
(Генриетта.
Позвольте вспомнить… Ах да, Герда расплакалась. Она зашаталась, взмахнула револьвером. Я подумала, что револьвер снова может выстрелить. И тогда я подошла и отобрала у нее револьвер. А ее отвела к софе.Инспектор
(Генриетта.
На этот вопрос трудно ответить.Инспектор
(Генриетта
(Инспектор
(Генриетта
(Инспектор
(Генриетта.
Конечно же нет.Инспектор.
Вы в этом уверены?Генриетта.
Абсолютно.Инспектор
(Генриетта.
Я стала его любовницей шесть месяцев назад. Я не сказала, что мы полюбили друг друга.Инспектор
(Генриетта.
Я думаю, что вы поймете, если немного подумаете.Инспектор.
Вопрос о разводе не обсуждался?Генриетта.
Конечно нет. Именно это я и пытаюсь вам объяснить. Дело в том, что у Джона Кристоу были и другие женщины, я была лишь одной из них. Не думаю, чтобы он в самом деле был привязан к кому-нибудь больше, чем к своей жене. Но она не из тех женщин, с кем можно поговорить о его работе. Видите ли, он проводил серьезные исследования в области редких и безнадежных заболеваний.Он обладал блестящим умом. Исследовательская работа была истинной страстью всей его жизни. Со временем у него возникла привычка заглядывать ко мне в студию и говорить о своей работе. Мне это очень нравилось, хотя я понимала далеко не все, о чем он рассказывал. Но я достала несколько книжек по этой теме, прочитала их и стала кое-что понимать. Мои вопросы, если они даже и были не совсем квалифицированные, каким-то образом помогали ему формулировать его собственные мысли. (
Инспектор.
И вас это устроило?Генриетта.
Нет. Конечно же нет. Но это все, что могло быть. Я любила Джона Кристоу и довольствовалась тем, что есть.Инспектор.
Понятно. Что ж, весьма похоже на правду.Генриетта.
Извините, я забыла, что вы полицейский.Инспектор.
Полицейские ничем не отличаются я от других людей. Нам приходится выслушивать многое, что прямо к делу не относится. Нам рассказывают все, наверное, потому, что считают нас беспристрастными, отдаленными от всего личного. Для всех мы как священники.