В тот же миг в дверь Крысолова, который окончательно растерялся, позвонили. Он бросился в прихожую, а я крикнула тете, чтобы она подошла к окну. Она как-то нерешительно двинулась ко мне, еще сильнее заливаясь слезами. Когда она оказалась рядом с подоконником, я отшвырнула костыли и схватила ее на руки.
Тут приехала полиция. Полицейских было человек семь или восемь, и появились они сразу со всех сторон: из прихожей Крысолова и со двора. В руках у них были пистолеты. Двое загнали Крысолова в угол прихожей и наставили на него оружие. Третий, со строгими глазами и бородой, торчащей как у моржа, но без формы, сказал:
— Вы задержаны по подозрению в похищении ребенка. Вы имеете право молчать. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право пригласить адвоката. Если вы не можете себе это позволить, его предоставит вам государство. Понятно?
— Нет, — ответил Крысолов.
28. Единственная свидетельница Владимира Кламмвассера
Полицейский с моржовой бородой как раз собирался надеть на Крысолова наручники, как вдруг раздался взволнованный женский голос:
— Подождите! Минуточку! Что здесь происходит?
Голос принадлежал бабушке. Она кричала из сада, а позади нее стояли Джефф, Паскаль и Пенелопа.
Тетя Лизбет, которую держал на руках полицейский, ревела белугой.
— Я мать, — закричала бабушка. — Эта девочка моя дочь! Отдайте мне ее, пожалуйста!
Это было сказано так, что спорить с ней никто не стал. Даже полиция. Полицейский передал рыдающую тетю Лизбет бабушке, Паскаль тоже начал всхлипывать, а Джефф пытался удержать меня, хотя я отчаянно махала руками.
Похоже, в моей крови до сих пор было слишком много адреналина.
— Успокойтесь, пожалуйста, — у полицейского без формы была не только моржовая борода, но и моржовый голос. — Нам сообщили о похищении. Подозреваемый держал жертву в своей квартире.
— Глупости! — отрезала бабушка. — Это не подозреваемый, а наш сосед герр Кламмвассер. К счастью, он нашел мою дочь, когда та заблудилась на празднике. Мое бедное маленькое сокровище! — бабушка вытерла тете Лизбет слезы со щек и прижала к себе. — Испугалась?
— Нет, — всхлипнула моя тетя. — Все хорошо. Влади такой милый! Он меня утешал.
Бабушка погладила ее по голове, а полицейский с моржовой бородой нахмурился:
— Кто такой Влади?
— Это я, — ответил Крысолов, совершенно сбитый с толку. — Я возвращался от клиента и увидел малышку на Бисмаркштрассе. Она разбила колено и расстроилась, потому что в толкотне потеряла друзей. Мы поднялись к ней в квартиру… потом к ее… э-э… племяннице. Но дома никого не было. — Крысолов посмотрел на Пенелопу. — Потом мы пошли к вам, но у вас тоже было заперто. Было примерно пол-одиннадцатого.
— Наверно, мы разминулись, — вздохнул Джефф.
— И тогда вы взяли малышку к себе? — спросил полицейский с моржовой бородой.
— Да, — ответил Крысолов. — Мне показалось, так будет лучше. Я оставил сообщение на мобильном ее матери и обработал рану.
— Он лжет! — не выдержала я. — Он не знает бабушкиного номера!
— Я знаю, — пискнула тетя Лизбет, крепко вцепившаяся в бабушку. — Номер моей мамы — 0177401…
— Моя ты умница! — умилилась бабушка. — Мы тебе верим! — Она повернулась к моржовому полицейскому, который подошел к открытому окну: — Мне очень жаль. На празднике было так шумно, что я не слышала звонков телефона. Я прослушала сообщение только через несколько минут, но от волнения забыла перезвонить в полицию. Зато сразу перезвонила герру Кламмвассеру. Он сказал, что моя дочь у него, и я бросилась сюда.
— Наверно, этот разговор мы и слышали из твоего окна, — сказал Август фон Шанц, подходя ко мне.
— И сообщение на телефоне я сохранила. Подождите… — бабушка достала свой мобильный и протянула в окно полицейскому. — Вот, послушайте сами!
Тот приложил телефон к уху.
— Она права, — кивнул он своим коллегам, которые все еще держали Крысолова на мушке. — Ложная тревога. — Он повернулся к Крысолову: — Простите, пожалуйста, за беспокойство. Но в таких случаях приходится действовать очень быстро.
— Лизбет! — прогудел голос дедушки. Он вышел в сад из квартиры Пенелопы, за ним по пятам шагал папай. — Она наконец нашлась?
Бабушка расплакалась, тетя Лизбет снова ударилась в слезы, и воцарилась полная неразбериха. Только теперь я заметила, что вниз уже спустились соседи. Собралось столько народу, что яблоку негде упасть.
Попытаюсь вспомнить:
Справа от меня стояли Фло с Солом. Слева — Алекс с Энцо. Потом подошли Гудрун и Пенелопа и растерянно уставились на Энцо и Августа фон Шанца. Тот в своей полосатой пижаме напоминал пациента, удравшего из больницы. Его руки лежали на плечах Энцо.
— Герр фон Шанц! — удивился папай. — Как вы тут оказались?
— Август? — пролепетала Пенелопа. — Это ты?
— Лизбет! Что тут происходит? — пытался сориентироваться в ситуации дедушка.
Тут вмешался моржовый полицейский.
— Ничего не происходит, — он поднял руку. — Спокойствие! Мы во всем разобрались.
Неправда!
— Как бы не так! — я вырвалась из рук Джеффа. — Этот человек — преступник!