Читаем London: The Biography полностью

So these workers become a small component of the intricate and gigantic mechanism which is London and London trade. A map of the “industrial quarters of north-east London, 1948” shows well-defined patches of light blue for “Camden Town instruments” and the “Hackney clothing quarter” as well as the “South Hackney shoe area.” A dark blue area shows the “Aldersgate clothing quarter” close to the “Shoreditch printing quarter” which is bordered on the north by “furniture quarter” and on the south by “East End clothing quarter.” These areas, comprising many small industries and businesses, were described in The Times London History Atlas as “the successors of long-established crafts which originated in the medieval city.” Then, as if in imitation of the conditions of the city’s medieval origin, other more outlying areas began to specialise in certain trades. Hammersmith and Woolwich were known for engineering and metals, Holborn and Hackney for their textiles.

Certain other professions migrate together, flocking over the centuries to new territories as if by instinct or impulse. It is well known that doctors and surgeons now cluster in Harley Street. But in the eighteenth and early nineteenth centuries notable medical practitioners inhabited Finsbury Square, Finsbury Pavement, Finsbury Place and Finsbury Circus, while the younger or less affluent doctors took lodgings in the immediate vicinity. They all migrated in the 1840s and 1850s, and Finsbury became a “socially deserted district.” There was a similar movement in the manufacture of hats. They were made in an area of Bermondsey known as “the Maze,” between Bermondsey Street and Borough High Street, together with Tooley Street, but then some unknown migratory instinct pushed “the grand centre of hat manufacture” further westward until it came to reside by the Blackfriars Road; why Bermondsey should thus be abandoned is unknown although it would be fair to guess that it was the result of some hidden mechanism involved in commerce. By some similar process the business of furniture-making removed from Curtain Road, Shoreditch, to Camden Town.

The phenomenon of trading streets and trading parishes can also be recognised on a larger urban scale, with the employment of “land use” maps; these demonstrate that the whole area was once divided into regions marked “built up area,” “clay pits (unproductive),” “market garden,” “pasture,” “mixed farming” and “grain rotations” in a remarkably fluent pattern of organisation. A map of eighteenth-century food markets shows a similar natural pattern, as if the very topography of London was determined by silent and invisible lines of commerce.

Why have the furniture dealers of Tottenham Court Road, still operating in that street after 150 years, in recent times been joined by shops selling electronic apparatus? Why have the clock-makers of Clerkenwell been supplemented by design consultancies and advertising companies? Why has Wardour Street, the home of antique bric-à-brac, now become the centre of the film industry? An intervening period in the late nineteenth century, when Soho became the centre of music publishing, may help to account for the transition but it does not explain it. Like much else in London there is no surviving rhyme or reason to elucidate its secret and mysterious changes.

A London Neighbourhood

A depiction of the “rookery” of St. Giles parish, in 1800; it was perhaps even more noisome and squalid than this sketch suggests. Note the pig.

CHAPTER 12. The Crossroads

The bells of St. Giles-in-the-Fields, according to a church report, “are in very fair condition, and, in spite of their great age, work very well.” They are more than three hundred years old, and yet are still heard every Thursday lunchtime. But the history of this London parish stretches back much further.

In familiar and almost characteristic fashion, there was a Saxon church on the site of the present St. Giles. Drury Lane, once known as “via de Aldwych,” was the main road leading towards Watling Street from the settlement of Lundenwic, or Covent Garden; at its northern end was a village cross and a chapel administered by “John of good memory.” Upon this site, in the first years of the twelfth century, were established a chapel and a hospital for lepers; they were dedicated to St. Giles, himself the patron saint of lepers. The establishments lay among fields and marshes, their contagion kept apart from the city. But St. Giles was also the intercessionary saint for beggars and cripples, for those afflicted with misery or those consigned to loneliness. He himself was lame but refused to be treated for his disability in order that he might practise self-mortification all the more fervently.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авианосцы, том 1
Авианосцы, том 1

18 января 1911 года Эли Чемберс посадил свой самолет на палубу броненосного крейсера «Пенсильвания». Мало кто мог тогда предположить, что этот казавшийся бесполезным эксперимент ознаменовал рождение морской авиации и нового класса кораблей, радикально изменивших стратегию и тактику морской войны.Перед вами история авианосцев с момента их появления и до наших дней. Автор подробно рассматривает основные конструктивные особенности всех типов этих кораблей и наиболее значительные сражения и военные конфликты, в которых принимали участие авианосцы. В приложениях приведены тактико-технические данные всех типов авианесущих кораблей. Эта книга, несомненно, будет интересна специалистам и всем любителям военной истории.

Норман Полмар

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Почему они убивают. Как ФБР вычисляет серийных убийц
Почему они убивают. Как ФБР вычисляет серийных убийц

Легендарный профайлер ФБР и прототип Джека Кроуфорда из знаменитого «Молчания ягнят» Джон Дуглас исследует исток всех преступлений: мотив убийцы.Почему преступник убивает? Какие мотивы им движут? Обида? Месть? Вожделение? Жажда признания и славы? Один из родоначальников криминального профайлинга, знаменитый спецагент ФБР Джон Дуглас считает этот вопрос ключевым в понимании личности убийцы – и, соответственно, его поимке. Ответив на вопрос «Почему?», можно ответить на вопрос «Кто?» – и решить загадку.Исследуя разные мотивы и методы преступлений, Джон Дуглас рассказывает о самых распространенных типах серийных и массовых убийц. Он выделяет общие элементы в их биографиях и показывает, как эти знания могут применяться к другим видам преступлений. На примере захватывающих историй – дела Харви Ли Освальда, Унабомбера, убийства Джанни Версаче и многих других – легендарный «Охотник за разумом» погружает нас в разум насильников, отравителей, террористов, поджигателей и ассасинов. Он наглядно объясняет, почему люди идут на те или иные преступления, и учит распознавать потенциальных убийц, пока еще не стало слишком поздно…«Джон Дуглас – блестящий специалист… Он знает о серийных убийцах больше, чем кто-либо еще во всем мире». – Джонатан Демм, режиссер фильма «Молчание ягнят»«Информативная и провокационная книга, от которой невозможно оторваться… Дуглас выступает за внимание и наблюдательность, исследует криминальную мотивацию и дает ценные уроки того, как быть начеку и уберечься от маловероятных, но все равно смертельных угроз современного общества». – Kirkus Review«Потрясающая книга, полностью обоснованная научно и изобилующая информацией… Поклонники детективов и триллеров, также те, кому интересно проникнуть в криминальный ум, найдут ее точные наблюдения и поразительные выводы идеальным чтением». – Biography MagazineВ формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Джон Дуглас , Марк Олшейкер

Документальная литература