— Я этого также не понимаю, — поднимает плечами Алекс. — Или Киото уверены в том, что никто не сунется в их залив, или же… Они просто ни во что не ставят Афины.
— Ха-ха, вполне может быть и так! — усмехаюсь я.
Уже через пятнадцать минут на горизонте появляются очертания скал и рифов.
В отличие от Солнечного Берега, местная бухта окружена десятком торчащих из-под воды скал. Они хищно смотрят во всё стороны, словно созданный природой «каменный ёж».
Мда, одна ошибка в навигации или управлении кораблём, и неминуемая гибель обеспечена.
Даже издали видно, что бухта здесь маленькая и не самая удобная. Только деревянный пирс говорит о наличии цивилизации. Дальше идёт узкая тропа в горы, а где-то там, наверху виднеются стены форпоста.
Штурмовать такую дуру будет ой как непросто!
— И как только Сабо смог захватить местных с такими-то условиями? — указываю я на крайнем недоброжелательное местечко.
Алекс тихо фыркает.
— Направь Сабо хоть три сотни моряков с этой стороны, то ни о какой победе и речи не шло бы, — заявляет он. — С противоположной стороны скалы имеется пологое плато. А чуть северо-западнее есть небольшой пляж. Слишком мелкий для полноценной бухты, но пригодный для того, чтобы высадить десант. Пара хлопушек из Вавилона, и вот завоевание не готовых к такому повороту игроков уже не кажется нереальным.
— Дай угадаю, план сформирован Гарпией? — хмыкаю я.
— А кем же ещё? — пожимает плечами Алекс. — Так-то старик выдал его как общую стратегию, разработанную при поддержке «ладей» и их сторонников, как тех, кто «топит» за наземную войну, но… Теперь-то я понимаю, что всё продумал сам Гарпия.
— Ага, а после победы забрал всё лавры себе, ставя «ладей» — сторонников войны на земле в неловкое положение, — догадываюсь я.
— Это уж точно, — качает головой мужчина. — «Слон», а взял и выдумал план для войны на суше! Неслыханно! А уже после пошли шепотки: «Зачем нам тогда вообще ладьи и пешки?» Я даже и подумать не мог, к чему это всё приведёт.
— Ну-ну, то ли ещё будет, — хлопаю Алекса по плечу. — Ещё успеем свести счёты со стариком. Сейчас же у нас иная задача.
Алекс молча кивает.
Достаточно быстро мы преодолеваем вход в залив и продвигаемся дальше вглубь.
Впереди нас ждёт Киото.
— Что это вообще… такое? — ахает Алиса рядом со мной.
Алекс сводит брови к переносице от изумления. Тогда как я крепче сжимаю борт «Берсерка».
В какой-то момент перед нами оказывается… настоящий плавучий город.
Десятки небольших суденышек мелькают тут и там, на охраняемой глади залива, позади этих гигантов.
Выглядят они словно какие-то пирамиды, опирающиеся на четыре массива. Несколько этажей с человеческий рост, непроницаемые стены с сотнями бойниц, а также самые настоящие постройки на вершине!
Это уже не просто корабль — это плавучий форпост, и никак иначе!
А самое удивительное, что подобных крепостей аж три штуки! То есть это далеко не разовый эксперимент, а уже явно отлаженная технология.
Поразительно.
Вот чем вдохновлялись авторы, рассказывая о плавучих крепостях
Заметив наше приближение, рыбацкие и не только суда срываются со своих мест и смещаются под защиту трёх крепостей.
Расположены они таким образом, чтобы заблокировать любое дальнейшее продвижение по заливу.
Как бы ты не захотел, но придётся оказаться между этими крепостями — и тогда, вполне вероятно, тебя просто возьмут под перекрёстный огонь.
Незавидная перспектива.
— Опускай парус, — отдаю я приказ Алексу. — Не будем провоцировать наших оппонентов.
И действительно, прямо нам наперерез выдвигается центральная крепость, блокируя продвижение вперёд.
Не остановись мы, и имелся немалый риск столкновения «нос к носу». В исходе которого я совершенно не сомневался, флагман бы легко ушёл под воду.
Как-никак десантный корабль и целая крепость находятся несколько… в разных весовых категориях.
Вот, после короткого замешательства, встречная сторона явно ожидала от нас атаки или хотя бы её попытки, из-за крепости мелькает экзотичного вида кораблик, который я уже где-то видел.
Может, в фильмах или ещё где?
— О, так это же джонка. Я и не думала, что её сможет кто-то собрать! — восклицает моя супруга.
— Джонка? — удивляюсь я. Да, кажется, я что-то такое припоминаю. — Это не китайский ли корабль?
— Он самый, — кивает Алиса. — Я их видела во время одной командировки в Тайвань. Так что точно не перепутаю!
Я же едва не пускаю слюни на паруса нового «пришельца». Словно сложенные веером, они невольно притягивают взгляд.
И ведь как плавно идёт под ними! Тем же галерам ещё только мечтать до полноценного парусного оснащения.
Всё вёслами да вёслами…
Да, я знаю, что возможность плавать куда угодно, не завися от капризов ветра, была настолько ценной, что галеры просуществовали аж до восемнадцатого века. Победить их смогла только паровая машина.
Но сколько же человеческого ресурса они требуют… Тогда как в джонках с парусами справляется куда как меньше людей.
Джонка замирает с правого борта от «Берсерка», позволяя рассмотреть выходцев из Киото.