Читаем Love, Death and Robots. Volumes 2 & 3 полностью

A priest performs a blessing over the kneeling knights, he stops abruptly; listening, he raises his hand to command silence. A SOUND floats through the air, mellifluous and clear, and then — it is quiet. All the men turn and gaze toward the lake, they see something glowing upon its surface.

In its center, a GOLDEN WOMAN rises from the water. Her skin is covered in thousands of golden scales while her lithe body, neck, and head are adorned with elaborate jewelry from bygone eras. Her mysterious dark eyes, flecked with emerald and gold, fix upon the men. She opens her mouth and releases a sound again. Is it a song?

The entire camp is stilled by her singing, and then, as though it were a deadly virus permeating their senses, they begin walking, and then RUNNING toward the lake, screaming in ecstasy and pain. Jibaro, being deaf to the melody, continues to comb the shore for more gold. He is unaware of the clamor, until the first knight to reach the lake clips his side, throwing Jibaro

briefly off balance. More knights thrash by Jibaro, running madly into the water. Alerted now, his eyes dart frantically to behold the morbid scene.

The men tear at their own flesh, maiming and biting their own fingers off, while frightened horses, guided by their riders, gallop into the waters. Jibaro tries to stop the herd, but they push him aside, desperate to reach the Woman, slaying anyone in their way with a crazed ferocity.

The Golden Woman continues her “song,” swaying seductively atop the water. She retreats, drawing the entranced men further into the lake. A golden FRILL of bone and scaled webbing unfurls from her neck and ripples in an obscene DISPLAY. Jibaro watches helplessly as the water becomes a churning vortex of carnage.

Beneath the surface, the blood swirls thick like oil as it mixes with the green water. The knights spasm and the horses kick as they sink deeper, both driven so mad they have forgotten how to swim. The priests writhe as they drown; their robes billowing around them like beautiful black and purple jellyfish, until their blood bubbles up and tints the water a bright COPPER.

As the last of the men drown, the Golden Woman realizes that only one man remains. It is Jibaro; standing at the shore, gripping his sword. Confused, the Woman sings louder, just for him. But Jibaro is not affected at all.

The Woman is taken aback and quickly sinks under the water’s surface, stunned at Jibaro’s strange immunity. After a moment, Jibaro seems to awake as if from a nightmare. He looks around and sees that EVERYONE is gone. The camp is empty, its fire dying, with just a few scattered corpses cut down by their comrades before they could reach the lake.

The Golden Woman’s head breaks the now-calm surface. She watches Jibaro, like a crocodile, her eyes just above the water. There is confusion on her face, how could this man have resisted? Whereas before she was confident and all-powerful, now she looks lost. But all Jibaro can see are her piercing eyes staring at him from a distance. Panicked, Jibaro grabs a saddlebag and gear and stumbles toward the ONE remaining horse tied to a tree. He quickly mounts and spurs the horse, galloping off into the forest.

The Golden Woman watches him go with a look of longing, and then dives beneath.

EXT. FOREST - CONTINUED

Jibaro gallops through the trees beside the water. Soon, he reaches the RIVER that feeds into

the lake, and follows it upstream. The turbulent water flashes and shimmers as it crashes against the rocks. For a moment, Jibaro catches a glimpse of something swimming, reflecting golden before it disappears into the murky water. Afraid, he steers his horse in a hard left, away from the river, pushing the beast up uneven terrain in a frantic and desperate flight.

Galloping ferociously, Jibaro and his horse reach the top of a steep hill—the horse jumps off the summit spectacularly but can not stick the landing as the hill’s edge is too steep. The animal is unable to maintain balance and violently plummets downward. Jibaro and the horse tumble down the precipice between the trees. Everything happens too quickly for Jibaro to react, and then CRASH he smashes his back against a tree and passes out.

He wakes up groggily under the tree. His eyes are slow to focus. He walks cautiously through the forest. Down the hill there is yet a steeper slope scattered with the sharp remains of trees that after many years have become brittle and fallen. There he finds his horse — dead, with branches and trunks piercing its innards.

EXT. FOREST - SUNSET

Jibaro grabs the horse’s caparison, covers himself with it, and walks among the trees with sword in hand and a saddlebag on his shoulder. The night begins to fall and it is cold. Looking in all different directions, the forest itself seems menacing to Jibaro as he tries to find some

alternative route, some clearing among the thicket. But he only finds again the river that zigzags between the hills.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы