– Посмотри на меня.
Поднимаю взгляд. Лицо у него напряженное и сосредоточенное. Кажется, я его всерьез рассердила. Он задумчиво проводит большим пальцем по моему подбородку.
– Во-первых, зря я предположил, будто с твоей башкой что-то не так. Беру свои слова назад. С ней все в порядке. Во-вторых, я утверждал, что в состоянии себя контролировать, – он вздыхает, – но на самом деле каждое твое движение безумно меня возбуждает, и это настоящая пытка. Держаться в рамках оказалось гораздо труднее, чем я думал.
Расплываюсь в счастливой улыбке. Лицо Фишера озаряется улыбкой в ответ.
– Рад, что ты наслаждаешься моими мучениями, – добавляет он. – Вообще-то, я серьезно. Твое тяжелое дыхание, звуки, которые ты издаешь во время гребли, скрип молнии на этом чертовски обтягивающем гидрокостюме… действуют крайне соблазнительно. – Он проводит по застежке пальцем. – Но есть и мелочи. Например, прошлым вечером я выносил мусор и увидел, как ты сидишь на освещенной веранде и красишь ногти на ногах. Честное слово, Сейдж, это настоящее порно. Даже с пятидесяти ярдов.
Запрокидываю голову и от души хохочу. Фишер оживленно кивает.
– Ни дать ни взять непристойное поведение в общественном месте! Я чуть полицию не вызвал, но потом вспомнил, что один из полицейских – твой бывший, и чуть не взорвался от ревности. По поводу абсолютно воображаемой ситуации, Берд.
Ох. Не в силах сопротивляться, бросаюсь к нему и крепко обнимаю. Мы глупо улыбаемся друг другу.
– А твой смех… не знаю, что со мной происходит, Сейдж, но когда ты смеешься… Думаю, с его помощью можно проводить дефибрилляцию.
О нет. Радость и легкость с гудением разносятся по венам. Приглушенный всплеск, вода смыкается над головой, а потом наступает тишина и все, что снаружи, кажется очень далеким.
Фишер дразнит меня короткими поцелуями.
– Пожалуйста, позволь завтра приготовить что-нибудь для тебя. – Не успеваю я ответить, он вновь завладевает моими губами, настойчиво и жестко.
– Да, – мычу сквозь поцелуй.
Когда Фишер отстраняется, чувствую себя опустошенной. Он смотрит на меня, раздувая ноздри, словно от боли.
– Завтра. – Разворачивается и уходит.
Глава 23
Беру назад слова, что время набирает скорость. На этой неделе я сполна прочувствовал каждую секунду. В пятницу утром просыпаюсь до рассвета; мозг с размаху врывается в новый день, хотя тело еще не вполне соображает, где находится и сколько времени. Перебираю планы на сегодня, делаю необходимые приготовления, потом принимаюсь бесцельно бродить по дому.
На четвертом круге меня осеняет. Смотрю на часы: еще нет шести утра. Родители Блейк заедут за Инди после полудня, только потом я смогу встретиться с Сейдж. Вчера вечером в магазине я видел объявление, что сегодня открывается выставка песчаных рисунков.
Пишу записку для Инди, хватаю куртку и ключи и направляюсь на мыс Основателей.
На парковке никого, если не считать старика в яркой толстовке – по-видимому, организатора. Вдоль извилистой лестницы установлены знаки, предписывающие зрителям наблюдать сверху, пока лабиринт не будет завершен.
– ИДИ СЮДА! – вопит старик. – СЮДА ИДИ, ТЕБЕ ГОВОРЮ!
Оглядываюсь по сторонам.
– Вы мне?
Тот энергично кивает. Неуверенно спускаюсь. Я просто хотел убить время, а не впрягаться в работу.
– Бери грабли, – безапелляционно приказывает дед. У него несколько штук с разными металлическими насадками; ручки обмотаны цветной изолентой. – Вот эти, радужные.
– Нет-нет, я не могу. – Помню, Сейдж рассказывала про песчаные лабиринты. Я тогда еще подумал, неплохо бы на них взглянуть. По ее описанию это прямо-таки… новое слово в искусстве. – Боюсь испортить.
– Не получится. Вход и выход находятся рядом. Я всегда начинаю с левого поворота. Покроем как можно больше пространства. Приступай. Скоро другие помощники подойдут.
Щурясь, разглядываю цветастую толстовку старика, вырвиглазную на фоне серого моря и неба. В воздухе душно. Сейдж права: скоро будет гроза.
– Что, вообще никаких правил?
– Не-а. Если, мало ли, тебе нравится вон та каменюка – местные называют ее островом Баннета, – дед тычет пальцем в сторону высокой иззубренной скалы в пятидесяти ярдах от берега, – ходи так, чтобы на нее смотреть. Если желаешь пялиться себе под ноги, можешь бродить по кругу, мне пофиг. Главное – не стой на месте.
Из моей груди вырывается удивленный смех.
– Для дедули в цветастой кофте вы не слишком-то дружелюбны.
Старик выпрямляется и недоуменно разглядывает толстовку.
– Мне ее одна местная девушка подарила, – смущенно признается он. – Наверное, с намеком.
Внезапно на меня накатывает безудержное веселье.
– Кажется, я знаю, кто она.
– Фишер?
Оборачиваюсь. Точно по волшебству, за спиной стоит Сейдж и улыбается, словно желанное видение. Кончик ее носа розовеет в лучах восходящего солнца.
– Что ты здесь делаешь? – жизнерадостно спрашивает она.
– Вспомнил, как ты рассказывала про лабиринты, и решил взглянуть своими глазами. А он на меня наорал. – Киваю в сторону ее ворчливого приятеля.
Сейдж задорно смеется.