Читаем Ловящая время полностью

— Да.

— Так что вы нам хотели предложить? — наконец, вспомнил о самом главном Тертен.

— Думаю, что можно перенести девушку в наше поселение. Пока вы будете помогать нам, мы поможем вам.

— Понятно. Только как мы это сделаем? — задумался Тертен, — Она ведь совсем слаба, да и неизвестно, сколько добираться до вашего города.

— Совсем немного, — уверила нас фея, — а о вашей спутнице…

— Клен, — подсказал Эдванс.

— …позаботятся мои товарищи. Мы были уверены, что вы согласитесь, поэтому они заранее пришли со мной, чтобы сопроводить до дворца.

— Наверно, нам надо начинать сворачивать стоянку, — удивленно протянула я.

— О вещах не беспокойтесь, их соберут за вас.

— Простите, — снова вклинилась я, — а, собственно, вы сами кто?

— Ох, — рассмеялась девушка, — забыла совсем! Самое главное забыла! Леарла, я-сестра повелительницы фей.

— Тертен, — протянул руку парень, — а это Ирсиан, Эдванс и Мелитриса.

— Мелитриса? — удивленно произнесла девушка, — насколько я понимаю, вы не из нашего мира?

— Ага, правильно понимаете, — подтвердила я.

— Как же вас сюда занесло?

— Длинная история, возможно, если время будет, я вам расскажу.

Мы вышли наружу, осматривая наш лагерь с восхищением. Все вещи, в беспорядке раскиданные по нему, были убраны и уложены в сумки. У входа нас дожидались трое статных молодцов. При нашем появлении они поклонились. Все феи были одеты в туники небесного цвета с вышитыми по краю цветами и листьями. За плечами у каждого раскинулось по четыре крыла, отблескивая на свету, прорвавшегося сквозь тучи, солнца. Один из них, приятный молодой человек с пышной русой шевелюрой и красивым, с мягкими чертами, лицом подошел к нам.

— Могу ли я помочь вам перенести девушку до города? — спросил он. Сзади него я разглядела готовых в любой момент парней с носилками. Тертен сначала хотел пожать плечами, но только спокойно промолвил:

— Мы вам поможем.

— Хорошо, — мы снова вошли в палатку. Теперь наши гости осторожно опустились рядом с ложем Клен. Тертен одним движением подсунул ладони под ее спину и колени, осторожно беря подружку на руки. Девушка только простонала что-то и снова погрузилась в забытье. Я быстро сунула под голову Клен подушку, а приятель накрыл ее одеялом. Феи подхватили носилки, вынося их наружу. Мы, не долго думая, пошли за ними. Возможно, так будет лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези