Мертвые змеиные тела дагов падали одно за другим. Но в какой-то момент сражения Сагюнаро понял, что его силы почти иссякли. Хотелось сесть, отбросить в сторону меч, как будто он не был частью его тела, закрыть глаза… но это означало, что вновь придут видения, в которых друзья и близкие мертвы. Голова взорвалась болью, зрение погасло, теперь он смотрел глазами шиисана — зал окрасился красным, ханоги превратились в сгустки черноты, вода в багровую лужу, из которой поднимался белый обломок статуи шуу, а одна из стен — в провал, за которым виднелась бледная, лениво колышущаяся пелена — дверь, которую открыл Сагюнаро своей первой формулой. За ней лежал мир духов, куда вышвыривало выдворяемых сущностей, и чем лучше был заклинатель, тем надежнее запечатывал он после изгнания этот вход, чтобы те не могли найти его и вернуться.
Шиисан в таких уловках не нуждался, он просто убивал. И ханоги, почуяв, что он не остановится, сами ринулись к спасительной двери… Размытые тени на фоне бледного пятна. Вместе с ним исчезли и обрывки видений.
Когда ушел последний дух и аромат кинмокусея развеялся, Сагюнаро запечатал вход в потусторонний мир и без сил рухнул на колени, меч, погрузившийся в воду, стал похож на обломок камня.
Позади послышался плеск, повеяло знакомым запахом — Руам спрыгнул на пол храма и направился к ученику.
«Все, что он говорил, говорит и будет говорить — ложь, — устало подумал одержимый. — Не моя правда. Какое бы задание я ни выполнил — меня не отпустят, не подарят больше свободы и не дадут нормальной жизни».
Маг подошел ближе, на расстояние удара. Сагюнаро развернулся, меч вылетел из воды в туче брызг, но не вонзился в человека — одержимый был слишком слаб после драки. Руам успел увернуться и ударил в ответ — заклинанием и плетью. Наступил на костяной клинок, прижимая его к полу.
— Еще раз нападешь на меня, сверну шею, — повторил он свою давнюю угрозу.
— Это не я, Руам, — сказал Сагюнаро, выплевывая кровь. — Это мой шиисан.
— Не надо играть со мной. — Маг отступил, освобождая меч, наклонился, рывком поставил ученика на ноги.
Обратную дорогу до храма Десяти духов тот не запомнил.
Глава 3
ВАРРА
— Не боишься возвращаться в Агосиму?
Юи, как и положено почтительной служанке, семенила на полшага позади, скромно опустив глаза, но ее вкрадчивый голос, напоминающий назойливое жужжание насекомого, настойчиво звучал у Рэя в ушах.
— Не боюсь, — ответил заклинатель, сворачивая в узкий переулок, заваленный мусором и ведущий к кварталу веселых домов.
На них поглядывали, и заклинатель понял, что никогда прежде не ловил на себе таких взглядов — уважительных, робких, иногда заискивающих и даже испуганных. Торговцы фруктами, таскающие за собой тележки, издающие тяжелое благоухание спелых плодов пайи, водовозы, продавцы амулетов, медной посуды и сверчков-предсказателей спешили уступить дорогу человеку с золотым приметным знаком на синем шардане. Девушки, многозначительно перешептываясь, оглядывались на молодого мага. Дети забывали об играх, провожая восторженными взглядами. Мужчины почтительно кланялись.
«А ведь ничего не изменилось, — думал Рэй, отвечая кивком на приветствие двух рабочих из провинции Хаката. — Я остался прежним».
— У тебя на костюме появилась золотая безделушка, — прозвучал над ухом скрипучий голос. — Ты знал, что раньше заклинатели не носили этот знак?
— Нет. Не знал.
— Он был им не нужен, — голос кодзу зазвучал низким скрежетом, неприятным до зуда. — Все изменилось. Прежде вы стремились быть, а теперь всего лишь стараетесь казаться.
Рэй оглянулся, девушка, следующая за ним, выглядела погруженной в свои мысли и безучастной. Размышления пожирателя мыслей звучали исключительно в голове мага.
— Что это значит?
— Ты заклинатель? — тут же спросил дух.
— Да.
— И ты можешь справиться с любой потусторонней сущностью? — в словах кодзу пробилось ехидство. — Ты можешь справиться со мной?
— Нет.
— Значит, ты еще не заклинатель. Хотя и кажешься им — золотая безделушка на груди, магическое оружие за спиной. А прежде никого не интересовало, как выглядел маг, ведь он
— Но он действительно непобедим, — усмехнулся Рэй, прекрасно понимая, что дух говорит о наместнике Югоры.
— Непобедим дракон, — отрезал тот. — А человеческое тело все так же беспомощно. Вы стали слабыми, ленивыми, нелюбопытными.
— То же самое говорили маги Румунга.