Читаем Ловушка для дурака полностью

В новости про сбой городской сети банкоматов (вследствие скачка напряжения) мимоходом запустили «мнения», в числе опрошенных фигурировала и Татьяна Рыби́на, которая призналась, что после отказа от «Виз» и «Мастеркард» до сих пор разумной альтернативы не видит. А посему всему предпочитает кеш (наличные то есть. По официальной версии, наша богатая дура процветала преимущественно в англоязычном забугорье), равно как и сейфы в гостиничных номерах. Лучше – с «надежными» магнитными ключами, без утомительных, трудно запоминаемых шифров.

Вадик предложил заострить момент на любви к молокососам, но, во-первых, такого распоряжения Яков не давал, во-вторых, и мне казалось, что надо бояться перебора. Почему-то вспомнился одеколон Максима – нет, у этого типа врожденное чувство меры, легко перегнуть. Поломаем всю игру, а действовать надо наверняка, реакция нужна уже сейчас, потому что и терпение, и ресурсы мои не бесконечны.

Конечно, мы немного приподняли на рекламных статейках нескольких спа-салонов, в которых госпожа Рыби́на соизволила принять процедуры и снисходительно признать, что да, уровень вполне европейский. Да и по мелочи… но все равно, траты были не то что неподъемные, но ощутимые. Эх, дорогое это дело – справедливость!

Скорректировав исходные, я продолжила свою игру: проживала в том же отеле, фланировала по улицам – и не получала ни малейшей реакции. Прошел день, прошел второй, я снова начинала терять терпение.

И вот, прекрасным летним вечером мне показалось, что вижу до боли знакомый образ. Было тепло, но меня словно окатило ледяным душем.

Бритая голова, лет тридцать, шляпа, надвинутая на нос… розы! Красные, темные, почти черные розы. Неужели удача?

Подожди, не пори горячку, не торопись. Возможно, это просто честный влюбленный, идет на свидание, не вынашивая никаких постыдных планов, лишь самые естественные.

Я с великим трудом заставляла себя не оборачиваться, хотя было это ой как непросто. Пока непонятно, тот ли это, кто нужен. Хотя взгляд я на себе ощущаю прямо-таки обжигающий и сверлящий. Наверное, все-таки не честный влюбленный, а если и влюбленный, то бесчестный, разве можно в ожидании дамы сердца так смотреть на посторонних?

Хорошо, что догадалась напялить шляпу, из-под полей гораздо сподручнее вести наблюдение. Впрочем, и он в шляпе, наверняка и ему удобнее… вот уже минут двадцать ходят по оживленной городской улице две шляпы явно в поисках друг друга, и обе жаждут встречи. Правда, не с романтическими целями. Ирония!

Так, мы имеем нечто вроде джемпера под горло, брюки, вроде бы выглаженные, но стрелка явно «гуляет» на коленках. Проще говоря, поношенная одежка. Очень хорошо. А туфли сияют. Черточка важная, но не факт. Постепенно надо выходить на свет, надо разглядеть…

Как будто прочитав мои мысли, он остановился на ярко освещенном пятачке перед витриной, достал сигареты, сдвинул шляпу, прикуривая, поднял голову, оглядываясь. Светлые глаза, широкая переносица, подбородок выдается.

Вроде бы он. А вроде бы и нет. Да, много потеряла сцена в его лице.

Человек прошел мимо, и я с трудом удержалась, чтобы не оглянуться. И тут он меня обогнал, и, пройдя чуть вперед, совершенно явно уставился на меня. Я, изображая смущение, опустила нарощенные ресницы и скрылась за полами шляпы. Он, словно спохватившись, надвинул на нос свою, отстал на несколько метров, но я спиной ощущала, что он следует за мной. У меня прямо поджилки затряслись от предвкушения удачи. Я неторопливо двигалась вперед, по направлению к своему отелю, он – за мной.

Так, спокойно, спокойно, без лишних и резких движений. Надо убедиться, что это на самом деле Максим, иначе довольно глупо получится. Одет он не самым приличным образом, но ведет себя уверенно, даже с некоторым апломбом, так что в лобби отеля его пустят без вопросов. Знать бы наверняка, что это он.

Я остановилась, как бы разглядывая витрину магазина – он встал рядом. Осторожно потянув носом, ясно почувствовала запах сигарет и рома.

Еще монетка в копилку. До отеля остается всего ничего, метров пятьсот, и по дороге как раз уютная кофейня с аппетитной витриной и окном торговли навынос. А главное – ярко освещенным фасадом.

С замиранием сердца я встала на якорь, рассматривая разнообразные круассаны-эклеры. И чуть не подпрыгнула до небес, когда продавщица спросила: «Желаете что-нибудь?», а за моим плечом прозвучал мягкий, приятный голос с журчащим «р»:

– Прошу вас, два кофе.

– С вас триста рублей.

– Благодарю, – отдав деньги, он взял стаканы, снял крышечки, поорудовал палочкой, размешивая сахар.

И один протянул мне.

Передавая тару, он как бы случайно коснулся моих пальцев, а я сумела разглядеть, что средний был одной длины с указательным.

Теперь точно бинго.

Есть контакт.

Я посмотрела ему прямо в глаза, чуть улыбаясь и с трудом сдерживаясь, чтоб не получилось торжествующе. Особо опасаться было нечего: поля шляпы давали довольно плотную тень, грим был подобран лучшим образом – вряд ли при таких условиях можно точно определить возраст.

Во всяком случае он с поклоном снял шляпу и протянул букет (о, чудо! левой рукой):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы