Читаем Ловушка для посланницы полностью

Не мешкая, я вошёл в рабочий кабинет сестры. Министры сыпали цифрами и фактами, не обращая внимания на моё появление. Из их докладов вырисовывалась неутешительная картина: пустоши, как раны на теле нашей планеты росли медленно, но неуклонно. Сельскохозяйственные регионы уже не справляются с обеспечением потребностей пострадавших районов, а значит, нам предстоит заключить торговые контракты с Союзом на поставку продовольствия. Посольство Ассоциации в курсе наших проблем, следовательно, постараются навязать нам самые невыгодные условия.

Как бы печальна не была ситуация, но в данный момент она играла мне на руку. Сестра в независимости от того, является ли Лизавета Предсказанной, попытается породниться с ней через меня и Широна, чтобы спровоцировать посольский скандал. Мне необходимо выяснить настоящее имя нашей маленькой посланницы, чтобы развеять сомнения сестры.

Пока я увидел только образы отца и матери Лизаветы, а также каких-то людей. Постараюсь поискать соответствие в базе данных, но то, что Лизи не просто внучка владелицы сети салонов красоты, как написано в официальном досье – это факт.

– Хорошо. Подготовьте мне данные о реальной потребности в продовольствии и медикаментах. Составьте примерную смету расходов по действующим ценам и сравните с предложением посольства. Утром жду от вас отчёт, – распорядилась Лей, заканчивая совещание.

Министры не мешкая удалились. Они опасались находиться в моём обществе, но сегодня этот факт меня никак не задевал.

– Что тебе удалось выяснить? – как всегда без предисловий спросила сестра.

– Имя «Лизавета Брасс» – ненастоящее, но девушка не вспоминала другого. Я видел образы её родителей и постараюсь найти их по изображениям, – попытался увести Лей от её домыслов о Предсказанной.

– Покажи, – не желая тратить время на разговоры, приказала Лей, грубо врываясь в моё сознание.

От напряжения по виску скатилась капля пота, и я порадовался, что волосы были распущенны, скрывая этот факт.

– Расслабься, – потребовала сестра.

Ей самой тяжело далось такое вторжение. Пару минут боли – и Лийя уступила, со стоном откидываясь на спинку кресла. Из носа сестры потекла кровь, но она лишь небрежно смахнула её рукавом, пачкая дорогую ткань.

– Расскажи, что было у Источника равновесия? Я не смогла рассмотреть, –продолжила настаивать Лей, вставая с кресла и подходя ближе ко мне.

– Ничего интересного. Посланница была смущена и немного напугана, – соврал я, стараясь контролировать свои реакции.

Громкий хлопок пощёчины разорвал тишину, а щёку обожгло болью.

– Не смей мне больше лгать, – прошипела сестра, резко дёргая меня за волосы.

Покорно опустился на колени, едва сдерживая гнев и страх. Она узнала. Но как?

– Не заставляй меня думать, что ты способен на предательство. Ради кого? Инопланетной девчонки? Я сама бы направилась в пещеру душ, если бы это спасло мой народ от страданий, а планету от гибели, но мы оба знаем, что эта жертва будет напрасной, – кричала Лийсария.

Я продолжал молчать, не поднимая глаз. Лей была вспыльчивой, но быстро остывала, надо было только позволить ей выговориться.

– Ты думал, что я не разгадаю твою маленькую хитрость? Не держи меня за идиотку, Альтар. Если бы ты не был моим братом, то сегодня же переместился бы в казематы, – вылив свой гнев, она устало упала в кресло, не скрывая отчаяния. – Уходи. Подумай ещё о том, что для тебя важнее.

Встав с колен, я вышел из кабинета, пытаясь унять нервную дрожь. Нет. Я боялся не за себя, а того, что Лей просто заменит меня на кого-то более уступчивого.

Утешало то, что на подобный манёвр нужно много времени, а его у сестры не было. Свернув на полпути, я направился в спальню, выделенную для Широна.

Глава 10

*

Елизавета Ирилия Тальвета-Аргус

*

Ночью мне снилось что-то сказочное и волшебное. Чувство радости и покоя наполняли меня до краёв, заставляя улыбаться во сне, но я никак не могла вспомнить, что именно мне пригрезилось.

Будильник на моём коммуникаторе надрывался минут пять, прежде чем ко мне ворвался Таррел.

– Почему ты не просыпалась? Ты здорова? – сыпал вопросами мой телохранитель, нервно дёргая пушистыми ушами.

– Да, прости. Просто здесь так хорошо спится, – жалко оправдывалась я, с трудом приходя в себя.

– Хорошо. Собирайся. Скоро придут ваши сопровождающие. Нам опять запретили идти с вами, – притворно проворчал лиорец, хотя его глаза сверкали от предвкушения провести ещё один день в обществе Нилы.

– Да, разумеется. Прости, что встревожила тебя, – обратилась я к Тарру, опуская ноги на гладкий полированный пол.

Кивнув, лиорец ушёл, оставляя меня.

Строгая трудовая дисциплина дипломатического корпуса научила меня собираться очень быстро. Снова отдав должное настоящему водяному душу, я закончила утренние процедуры и поспешила к шкафу, замотавшись в мягкую ткань, заменяющую местным жителям полотенца.

Возле гардероба уже стояла Ирма, придирчиво перебирая вешалки.

– Не помню, чтобы мы заказывали это платье, но оно просто прелестно, – сказала советница, рассматривая прихваченный мной когда-то из дома сарафан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы