Читаем Ловушка повелителя полностью

— Я пошлю новый протокол, который вам надлежит немедленно привести в действие. Уверен, что это не составит проблемы, но я передал те же инструкции Фаланге Первому. На всякий случай. Вам все ясно?

Графине все было ясно. Она понимала, что следующей ошибки ей не простят.

— Я отлично поняла вас, сэр, — ответила она, пытаясь скрыть нервозность.

— Отлично. Я полагаюсь на вас. Не подведите меня снова.

— Ни в коем случае.

— Прекрасно. Так и вы с ними.

— Так и вы с ними, — повторила графиня девиз АТОМа, и на экране снова появилась эмблема Ассоциации.

Сейчас же на ее столе запищал компьютер, сигнализируя о полученном сообщении. Графиня открыла файл и принялась за чтение. Чем дольше она читала, тем сильнее кровь отливала от ее лица. Ей стало плохо, когда она поняла, чего же на самом деле хочет Первый. Графиня окончила чтение, закрыла файл и без сил откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза.

Некоторое время спустя она медленно поднялась и подошла к портрету Нерона, до сих пор висевшему на стене.

— Господи, Макс, — произнесла она, — что же я наделала?

* * *

Во главе дюжины охранников Льюис неторопливо вошел в кабинет.

— Привет, полковник! Вижу, вам удалось сделать то, что не удалось нам, — хладнокровно сказал он. — Вы нашли неуловимую мисс Леон. Или это она нашла вас?

— Я могу все объяснить, — сказал полковник, глядя на охранников, стоящих между ним и дверью.


— Разумеется, можете, — ответил Льюис, — но успокойтесь. Я здесь не затем, чтобы вас арестовать.

— Не за этим? — переспросил полковник, прикидывая, сколько охранников он успеет вывести из строя, прежде чем его одолеют.

— Совершенно верно, полковник. Я, точнее, мы пришли сюда, чтобы вернуть Академию, — сказал Льюис и широко улыбнулся.

* * *

Фаланга Первый смотрел, как его люди выгружают из только что приземлившегося «Укрытия» длинный серый пластиковый ящик. Они действовали быстро, но аккуратно — спустили контейнер по погрузочной платформе и осторожно поместили на площадку. Он перевел взгляд на инженеров, которые только что закончили восстанавливать гигантские стальные двери, ведущие к стартовой площадке внутри кратера, и заметил спешащую к нему графиню.

— Я вижу, груз прибыл, — торопливо проговорила она.

— Да, мои люди сейчас же начнут сборку, — ответил Фаланга Первый. — Вам нужна эта штука. Она пока не готова к бою, но я сообщу вам сразу же, как только все будет готово.

Он протянул графине небольшой серебристый блок управления.

— Надеюсь, нам не придется воспользоваться им, — нахмурилась графиня.

— Это решение Первого. Мы будем делать то, что он приказал.

— Конечно, конечно, — в смятении ответила графиня.

Фаланга Первый несколько мгновений всматривался в ее лицо, а затем отвернулся, наблюдая за своими людьми, которые аккуратно перемещали ящик на вагонетку.

— Сборка займет несколько часов, — сказал он.

— Держите меня в курсе.

Фаланга Первый кивнул и отправился наблюдать за финальным этапом погрузки. Графиня с непроницаемым лицом смотрела, как отъезжает вагонетка с ящиком. Она взглянула на блок управления, который ей передал Фаланга Первый, и медленно покачала головой.

* * *

— Нам нужно больше людей, — сказал полковник, оглядывая дюжину охранников, столпившихся в кабинете.

— Мистер Льюис, полковник хочет поблагодарить вас за то, что подверглись такому невероятному риску и пришли сюда с щедрым предложением помощи, — поправила его мисс Леон, усаживаясь на краешке стола.

— Да, конечно, — согласился полковник, — но людей нужно больше. У Фаланги заслуженная репутация. И я не собираюсь сдаваться так легко.

— Здесь те, кому я безоговорочно доверяю. — Льюис указал на своих людей. — Они поговорят с остальными и попытаются привлечь их на нашу сторону.

Полковник оглядел охранников. Это были настоящие мужчины, хорошо знающие свое дело.

— Мм… извините, — раздался голосок из-за спины полковника.

Он обернулся и увидел взволнованное лицо Найджела.

— Хотите что-то добавить, мистер Даркдум? — нахмурился полковник.

— Ну… мм… просто доктор Нерон на уроках Злодейства говорил, что чем шире круг посвященных, тем больше шансов, что среди них окажется предатель.

— Сейчас не время заниматься теориями, мистер Даркдум, — прервал его полковник.

— Нет, подождите. Мне кажется, Найджел прав, — сказала мисс Леон. — Единственная ошибка приведет к тому, что мы все погибнем. Надо хранить операцию в секрете, пока это возможно, а чем больше людей мы привлечем, тем ниже наши шансы на успех.

— Есть варианты? — спросил Льюис.

— Возможно, но только если команда Фаланги соберется в одном месте, — ответила мисс Леон. — Надо будет отвлечь их внимание.

— Уверен, что смогу устроить что-нибудь подходящее, — лукаво усмехнулся Льюис.

— И нам нужен профессор Пайк, — добавила мисс Леон.

— Предоставьте это мне, — вызвался полковник.

— Тогда у нас есть шанс, — подытожила мисс Леон. — Небольшой, но все-таки шанс.

* * *

Техники Даркдума сновали по ракетному отсеку «Мегалодона», суетились возле семи огромных снарядов, закрепленных на специальных подставках возле стены.

— Все готово? — спросила Ворон, входя в помещение. На ней снова был термооптический костюм.

Перейти на страницу:

Все книги серии У.Д.А.В.Универсальная Детская Академия Всемогущества

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей