Корабль сел на мраморную улицу. Помешкав, Мэйсон открыл люк и вышел наружу. Ничего не случилось. В неподвижном, влажном воздухе было абсолютно тихо.
Из глубины джунглей донесся крик зверя, одинокий и удивительно резкий.
Потом вдалеке Мэйсон увидел человека. Волоча ноги, тот медленно приближался. Это был старик.
Азиат, догадался Мэйсон, отметив характерный разрез глаз, особенности лица и цвет кожи. Лицо старика было сморщенным и высохшим, как грецкий орех. Редкие седые волосы покрывали череп. Тонкие губы постоянно шевелились, что-то шепча. Полузакрытые глаза, ничего толком не видя, рассматривали Мэйсона и остальных.
НО КОГДА ЧЕЛОВЕК остановился, его лицо стало другим. Он громко заговорил на языке, который Мэйсон вроде бы узнал. Это был китайский, но странно изменившийся, с другими ударениями и акцентом. Тем не менее, если китайский язык просуществовал столько веков, не было причин полагать, что он исчез к 2150-ому год нашей эры. Две сотни лет мало что меняют.
– Значит, Спящие проснулись? – спросил китаец.
– Мы не Спящие. Мы прибыли из другого времени… другого века, – поняв, что спросил тот, ответил Мэйсон.
Старик прикрыл глаза, из-под морщинистых век выступили слезы.
– Я думал, меня простили. Ах, я заслужил наказание.
– Наказание?
– Когда Спящие ушли в свои спасительные шары, мы отказались присоединиться. Собирались построить королевство людей-зверей. Мы воздвигли для них города и взяли под контроль те, что уже существовали. Вырастили зверей… но это было давным-давно. Только немногие остались. Они воевали друг с другом, убивали и умирали… так что сейчас я, Ли Кенг, живу в Коринуре один, с тех пор, как Нирвор ушла в пустыню со своими леопардами…
Мурдах услышал знакомое имя.
– Нирвор? – вмешался он в разговор. – Расспроси его об этом, Мэйсон! Она здесь? Что он говорит?
– Я видел Нирвор, – сказал Мэйсон на китайском. – Думаю, она жива. Вы ее друг?
Ли Кенг не ответил. Его глаза остекленели. Губы задергались и искривились. Он что-то забормотал и внезапно безумно расхохотался.
Мэйсон содрогнулся. Старик был сумасшедшим!
Ли Кенг тут же пришел в себя. Он пробежал по редким волосам костлявыми пальцами.
– Мы из другого времени, – пытаясь пробиться через туман, окутавший отупевший мозг, сказал Мэйсон.
– Спящие? Они простили меня?
Но затем Ли Кенг потерял интерес к разговору. Он опять безумно расхохотался.
Видимо, старик ничего не знал о Нирвор или Греддаре Клоне, хотя Мэйсон не мог быть уверен. Он тронул китайца за плечо.
– Здесь есть пища? Мы проголодались.
– А? В лесу есть фрукты и свежая вода.
– Спроси его про оружие! – прошептал Мурдах. – Спроси!
Мэйсон подчинился. Ли Кенг посмотрел на него слезящимися глазами.
– А, да. «Непобедимая мощь». Но это запрещено… запрещено.
Старик повернулся, чтобы уйти. Мэйсон шагнул вперед и осторожно схватил старика за руку. Тот слабо попытался вырваться.
– Мы не желаем зла, – объяснил Мэйсон. – Но нам нужна ваша помощь. «Непобедимая Мощь»…
– Вы из Спящих? Они простили меня?
Мэйсон замялся.
– Спящие послали нас к вам. Они простили, – сказал он медленно и выразительно.
Сработает ли эта уловка? Может ли дать ответ безумный разум?
Ли Кенг уставился на археолога, нервно шевеля губами. Тощая рука подергала редкие волосы.
– Это правда? Они позволят мне попасть в шар?
– Да. Но в прошлый раз вы их предали. Они требуют, чтобы вы доказали свою веру.
– Они… Они… – замотал головой китаец.
– Вы должны дать им Непобедимое Оружие в качестве подтверждения, что вы не предадите их вновь.
Ли Кенг долго не отвечал.
– Да. Вы получите его. Идемте, – кивнул он.
Когда Мэйсон подозвал остальных, старик поднял руку.
– Им нельзя идти с нами.
– Почему же? – подозрительно спросил Мэйсон.
– Есть только два защитных костюма. Без них радиевые лучи убьют вас. Мы должны спуститься в радиоактивные пещеры под Коринуром… – Ли Кенг резко оборвал себя, его глаза опять остекленели.
Мэйсон быстро перевел, что сказал китаец.
– Я боюсь перечить ему сейчас. Это может совсем лишить его рассудка. Вы трое останетесь с кораблем, – охраняйте его, пока я не вернусь с оружием.
– Но Кент! – Лицо Аласы было обеспокоенным. – Там тебя может подстерегать опасность…
– По крайней мере, не в лице Ли Кенга, – улыбнулся Мэйсон. – Я могу о себе позаботиться. Даже если бы я был уверен, что там опасно, мне пришлось бы пойти. Пока мы не достанем оружие, нам нечем сражаться с Греддаром Клоном.
– Пусть идет, – тихо сказал Мурдах.
Эрих промолчал, но его коричневая рука сильнее сжала рукоятку ятагана.
– ПОЙДЕМТЕ, Ли Кенг, – сказал Мэйсон старому китайцу и пошел за ним по пустынной мраморной улице.
Вскоре Ли Кенг свернул в полуразрушенное здание, пройдя между двумя покосившимися створками ворот странной архитектуры. Он остановился у входа.
– Вы должны подождать, – сказал старик. – Войти могут только осужденные и те, кто поклоняются Селене. Я обязан рассказать богине о своих планах.