КОРАБЛЬ завис на безопасном расстоянии над свинцовым морем, пока они вчетвером разговаривали, и Мурдах с Мэйсоном строили планы. Порванная кожаная форма Мурдаха висела лохмотьями. Его орлиное лицо было узким и изнуренным, рыжая борода почернела от грязи. Но Эрих, казалось, не изменился. Бледные
глаза холодно смотрели поверх кончика носа, выражение тонких губ было угрюмым, как всегда.
– Что я не могу понять, – заметил Мэйсон, – это как я попал из Аравийской пустыни – Аль Бекра в Южную Америку, материк на другой стороне земного шара. Я ведь перемещался во времени, а не в пространстве.
– Шара? – озадаченно пробормотала Аласа. – Земля же плоская и окружена бездной?
– Ты переместился и в пространстве. Земля движется вместе с Солнцем, у которого тоже есть своя орбита, и за миллион лет, – может больше, может меньше, – это становится очень заметным. Но, к счастью, гравитация притягивает корабль к Земле, иначе мы могли бы оказаться в открытом космосе, в нескольких световых годах от любой звездной системы. Корабль привязан, – но не слишком крепко. Планета вращается, корабль времени запаздывает, и поэтому один раз ты оказался в Аль Бекре, второй, – где ты сказал? – в Южной Америке, а третий – тут. Но все три места расположены рядом с экватором. – Мурдах перевернул страницу вычислений. – Думаю, я нашел Греддара Клона. Но точно сказать не могу. Оставаться здесь нам тоже нельзя, иначе мы скоро умрем с голоду. Приступим?..
Он прочитал ответ в глазах компаньонов. Не сказав ни слова, Мурдах отправил корабль сквозь время.
Свет исчез и появился снова. Они зависли над изобилующей острыми пиками горной цепью, гигантской, уходящей в небеса. Солнце было теплее, ближе и больше. Земля снова стала зеленой, лишившись мертвой, свинцовой мрачности невообразимо далекого будущего.
– Это где-то между моим и твоим временем, Мэйсон, – сказал Мурдах. – Около две тысячи сто пятидесятого года.
– Две тысячи сто пятидесятого? Это же время Нирвор, – вспомнив слова серебряной жрицы, сказал Мэйсон и, когда ему в голову вдруг пришла одна мысль, продолжал. – А не лучше ли нам сначала найти оружие? В своем времени, я могу раздобыть кое-что: пулеметы, взрывчатку… а в твоем времени, наверняка, есть что-то получше, Мурдах.
Человек из будущего посмотрел на археолога со странным выражением глаз.
– Мое время… я не хочу туда возвращаться. По крайней мере, пока. Что касается оружия, Владыка не ждет нас. И, возможно, мы найдем оружие по пути. Стрелка указывает на восток, и мы должны двигаться туда. Будем внимательно смотреть, пока летим.
Мэйсону это не понравилось, но он ничего не сказал. Он рассматривал бесплодные горы и равнины, густые джунгли, озера и обширные моря, над которыми они проносились. Увидев светящийся шар на вершине горы, он указал на него Мурдаху. Тот подлетел поближе.
Прозрачная сфера, несколько километров в диаметре, висела в воздухе. Когда корабль завис рядом с ней, внутри сферы Мэйсон увидел незнакомые приборы, многие ряды длинных стеклянных цилиндров. В них лежали люди, мужчины и женщины, мертвые или спящие.
Мурдах посадил корабль, и они попытались войти в эту гигантскую сферу, но тщетно. Входов не было, а прозрачное вещество оказалось прочным, как сталь.
– У нас есть легенды об этом, – сказал Мурдах. – В дни господства зверей, столетия назад, экспериментаторы пытались превратить животных в людей. Человечество предвидело угрозу, – я думаю, временное ослабление солнечной активности. Они построили огромные сферы и запечатали себя внутри, обрекая на жизнь в подвешенном состоянии. Несколько ученых попытались приспособиться к изменившемуся излучению и тратили время на превращение зверей в людей, желая создать свою собственную империю, чтобы победить спящих, когда те проснутся. Но у них ничего не вышло.
– Тут мы не найдем оружие, – проворчал Мэйсон. – Это уж точно.
– Существовало оружие, которое усовершенствовали эти ученые, – задумчиво сказал Мурдах. – Оно было потеряно, забыто. Помнят лишь о его мощи. Никакая защита не спасала против него. Вот бы его найти и применить против Греддара Клона… – Глаза Мурдаха загорелись.
– Нам понадобится магия, чтобы сражаться с Владыкой, – заметил Эрих. – Мой ятаган не справится. Это я точно знаю.
Корабль поднялся и полетел дальше. Внизу замелькали джунгли. Вдалеке, постепенно становясь все ближе и ближе, появился город… и Мэйсон затаил дыхание при виде его невероятной красоты. Ни Рим, ни Вавилон, ни Капри никогда не могли похвастать изящным, животрепещущим великолепием этого странного города, скрытого в джунглях, рассыпавшегося и растрескавшегося от времени при взгляде с близкого расстояния, но все еще являющегося несравненной жемчужиной архитектуры.
– Розово-красный город, старый, как само время, – тихонько пробормотал Мэйсон, словно сам себе.
Корабль стал спускаться. В городе среди джунглей что-то промелькнуло, – точно не человек. Животные разбегались в разные стороны. Леопард быстро скрылся в лесу. Напуганные птицы взлетели с насиженных мест.
– Греддар Клон близко, – прошептал Мурдах. – Приборы показывают это.