Читаем Ловушки и фантомы полностью

Его лицо было гладко выбрито, и пахло от него мускусом и специями – странной смесью запахов, которыми люди Снаружи так любят обрызгивать свою кожу. На нём была жёсткая на вид куртка, а на лице читалось раздражение: брови опущены, губы крепко сжаты. Эви задумалась, в чём могла быть причина этого недовольства. Ему пришлось рано встать? На работе завал? Или успел замёрзнуть за время своей недолгой прогулки?

Девушку охватил гнев. У этого человека не было ни единого повода быть недовольным. Он не мог и представить, через что пришлось пройти фантомам, через какие страдания. Люди Снаружи понятия не имели о том, что такое настоящая боль.

Когда мужчина проходил мимо неё, Эви стукнула пальцем по дну его кружки. Горячий кофе выплеснулся через край и залил пальцы мужчины. Тот выронил портфель и, перехватив кружку освободившейся рукой, затряс обожжёнными пальцами. Тихо ругнувшись, он наклонился к портфелю. В этот момент Эви зашла ему за спину и пнула портфель. Тот проехал по льду пару футов и остановился.

Мужчина резко выпрямился и огляделся.

Эви улыбнулась. Иногда и в работе фантома можно найти нечто забавное.

Мужчина поставил кружку на крышу автомобиля, наклонился и, широко раскрыв глаза и обеспокоенно скривив рот, уставился на портфель. Он осторожно ткнул его пальцем, затем придвинул к себе за ручку. Ничего не произошло. Но стоило ему потянуться к нему во второй раз, как Эви вновь пнула его ногой.

Мужчина ахнул и закрутил головой во все стороны. Лицо его посерело. Эви беззвучно кружила рядом, и мужчина, чувствуя её движение, поворачивался то влево, то вправо.

– Кто здесь? – спросил он. – Здесь… есть кто-нибудь?

Девушка улыбнулась и встала так, чтобы портфель оказался между ней и мужчиной. Она понимала, что, вероятнее всего, он этого не заслуживал, но, возможно, в этом была вся соль. В конце концов, Эви тоже не заслужила всего того, через что ей пришлось пройти.

Как и никто из фантомов.

Мужчина быстро наклонился и бросился к портфелю, громко стуча подошвами выходных туфель по тротуару. Эви что было сил пнула портфель. Тот пролетел между ног мужчины, упал и, завертевшись юлой, проехал по дороге, остановившись далеко за машиной.

Нижняя губа мужчины задрожала. На заплетающихся ногах, забыв о портфеле и нелепо размахивая руками, точно они были у него на резинках, он бросился назад к своему дому, то и дело оглядываясь через плечо. Его лицо исказила гримаса ужаса. Толкнув входную дверь, он спрятался от того неизвестного существа, что затаилось во тьме. От Эви. Лидера фантомов.

Глава 25

Школа в Хэллоуин

Две недели всё шло по плану. Скауты смогли принять участие ещё в трёх тренировках переходчиков, правда, все они были исключительно теоретическими. Животные и десандеры продолжали выходить на ночные дежурства, а фантомы, невидимые в своём волшебном камуфляже, беззвучно перемещались по району. Де Графф ни разу не был замечен.

Настала ночь Хэллоуина, и Ной с Меган шли к начальной школе Кларксвилла, собираясь по пути захватить Эллу и Ричи. Школьная вечеринка в честь Хэллоуина планировалась с шести до семи вечера, а потом местные жители зажгут свои фонари-тыквы и погасят лампы перед входными дверями, ожидая, когда дети придут к ним за конфетами.

На Меган был костюм пиратки: чёрная юбка с большой эмблемой черепа и двух скрещённых костей, широкий кожаный ремень, высокие чёрные сапоги, пластмассовая сабля на боку, повязка на один глаз и толстая серебряная цепь на шею в дополнение ко множеству серебряных браслетов на руках. Ной нарядился солдатом в цветах камуфляжа для пустыни – штаны цвета хаки и свободного кроя куртка. На щеках и носу он нарисовал краской полоски и взял с собой игрушечный пулемёт.

Завидев друзей, Ричи прямо по газону побежал им навстречу. На нём была белая рубашка, штаны в клетку, которые он натянул чуть ли не по грудь, чёрные туфли и большой чёрный галстук-бабочка. Дужку между стёклами очков он замотал белым скотчем, а из кармана рубашки торчали ручки, карандаши, маркеры и короткая металлическая линейка, и лишь благодаря специальной пластине на кармане все эти письменные принадлежности не вываливались.

– Та-дам! – воскликнул он, разведя в стороны руки. – Встречайте Мегазубрилу! – Он поправил большими пальцами пояс штанов. – Только посмотрите – они мне почти до подмышек!

Троица, смеясь, направилась к дому Эллы и остановилась у почтового ящика, где та их уже ждала. На ней был костюм Чудо-Женщины[6]: красные сапоги с белыми вертикальными полосками, синяя в звёздах юбка, красная рубашка без рукавов с двумя золотыми буквами «W» спереди, короткая красная накидка, золотая повязка вокруг головы с красной звездой посередине, толстые металлические браслеты и золотая верёвка на боку – знаменитое лассо Истины.

– Ты прямо ходячий флаг, – со смехом заметил Ричи. Он взял под козырёк и монотонно произнёс: – Я клянусь в верности… твоему костюму… и Соединённым Штатам Америки!

Меган легонько толкнула Ричи:

– Не слушай его, Элла, ты классно выглядишь!

Элла покрутилась на месте на манер Чудо-Женщины:

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный зоопарк

Загадки и подсказки
Загадки и подсказки

Четверо друзей – Ной и его сестра Меган, Элла и Ричи – жили рядом с городским зоопарком и давно привыкли к такому соседству. Ребята ходили в школу, гуляли, играли в домике на дереве… пока однажды Меган не исчезла. Ее ищут все: родители, соседи, полиция, – но девочка пропала, не оставив и следа. Только у Ноя есть ключик к разгадке: кажется, перед исчезновением сестра видела нечто… странное. Следуя за таинственными подсказками, Ной с друзьями отправляются на поиски Меган. Они оказываются в зоопарке – и понимают, что на самом деле это место является волшебным. Друзья стремятся раскрыть его секрет, надежно спрятанный от посторонних глаз… Секрет, который должен быть сохранен любой ценой!Книга – лауреат американской литературной премии Children's Crown Award, победителей которой выбирают сами читатели.

Брайан Чик

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков