Читаем Ложь грешников (ЛП) полностью

На работе у меня все шло хорошо. На самом деле лучше, чем хорошо. Все как-то быстро развивалось. Потребовалось почти семь лет изнурительной работы с придурками-боссами, дерьмовая зарплата и долгие часы, чтобы добраться до этого места с придурками-боссами, дерьмовым графиком и немного большими деньгами. Не говоря уже об отношениях с дизайнерами, которым нравилось дарить мне вещички в надежде, что я одену в них своих клиентов.

«Harpers» (прим. модный женский журнал) звонили на прошлой неделе, чтобы написать обо мне статью. Не какая-то там редакционная статья, где мое имя внизу, а целая колонка о том, как я стала стилистом для звезд.

Папа был на седьмом небе от счастья. У него была подписка на «Harpers» и «Vogue», он не хотел пропускать ни одного выпуска, в котором бы я работала. Он даже сделал себе альбом с вырезками.

— У меня какая-то старлетка из подросткового шоу требует, чтобы я приехала к ней домой в Беверли-Хиллз и нарядила для какой-то вечеринки на YouTube. — Нахмурилась я.

Рен закатила глаза.

— Да пофиг. Ты слишком востребована для такого дерьма. А еще я не доверяю себе, оставшись наедине со всем этим сыром.

Я ухмыльнулась.

— Я слишком устала, чтобы иметь с ней дело, не волнуйся, — ответила я, кликая по телефону, говоря, что вне расписания не приезжаю. После этого я выключила его, потому что в ответ на мой отказ, скорее всего, раздастся шквал телефонных звонков. Сегодняшняя богатая молодежь не любила, когда ей отказывали. Они к этому не привыкли.

Хотя здорово время от времени отказывать клиентам, это делало меня эксклюзивной. Востребованной.

— Хорошо-хорошо, — выдохнула Рен. — Мне нужно поговорить с тобой о своем последнем мужчине.

— Сенаторе? — спросила я, вспоминая о мужчине вдвое старше подруги, который переживал неприятный развод. Рен, конечно, начала встречаться с ним после того, как начался бракоразводный процесс. Возможно, она была необузданной и любила перескакивать от одних отношений к другим, но она никогда не трахалась с женатиками.

Рен проверила свое отражение в пудренице, пока мы шли к дверям. Она захлопнула ее и повернулась ко мне.

— О нет. Он давно свалил. Хотел, чтобы я связала его, — она сморщила нос. — Конечно, я не против сексуальных предпочтений, если люди хотят это даже в возрасте. Но в его-то возрасте… с его-то морщинистой задницей? Нет, спасибо.

Я тоже поморщила нос, представляя этот образ в голове, хотя мне очень-очень не хотелось.

— Я говорю про принца, — просияла Рен.

Я научилась не удивляться ничему, что говорит Рен, поэтому и глазом не моргнула.

— Из какой страны?

— Бутан. Милая маленькая страна в Южной Азии.

Прежде чем я успела задать еще несколько вопросов, на нас опустилась тень, отчего мы резко остановились.

Рен впилась взглядом в мужчину перед нами.

Я уставилась, разинув рот, думая, что никогда больше его не увижу. Также потому, что последняя ночь, когда я видела этого человека, была самой ужасной ночью в моей жизни.

Внезапно моя грудь стала тяжелой, внутренняя поверхность бедер горела напоминанием о боли от сильных пальцев. Домогающихся пальцев.

Я резко закрыла глаза и снова открыла их.

— Детка? — беспокойно спросила Рен. Ее взгляд переместился с Карсона на меня, как будто она готовилась повалить его, если понадобится. Хотя это был бы равный бой, чем может показаться на первый взгляд. Рен была ростом примерно метр шестьдесят и весила пятьдесят четыре килограмма, и сейчас насквозь промокшая от пота. Но у нее также есть черный пояс, ее обучал какой-то супер смертоносный шпион, даже научил ее убивать человека голыми руками.

— Я в порядке, — заверила я, лишь бы эти двое не подрались на улице. — Карсон, что ты здесь делаешь? — спросила тоном, который, возможно, был слишком резким по отношению к мужчине, который, по сути, спас меня от изнасилования.

Но он вывел меня из себя. Потому что принес с собой плохие воспоминания. Не только об ужасах, которые я пережила той ночью, но и о том, что было потом. Кто был потом.

Джей.

Человек, который ни разу не связался со мной после всего, что произошло. Человек, о котором я действительно, действительно пыталась не думать.

— Мистер Хелмик хотел бы Вас видеть, — сказал Карсон. Его голос был ровным. Деловым.

Мы с Рен просто уставились на него.

Я онемела, Рен, как обычно, нет.

— Мистер Хелмик? — повторила она. — Тот самый

мистер Хелмик?

— Тот самый, — подтвердила я, у меня внезапно пересохло в горле.

— Вас ждет машина. — Карсон кивнул головой в сторону обочины, жестом показывая, что я должна немедленно к ней подскочить.

Это вывело меня из шока, из беспокойства, вызванного коктейлем эмоций, рожденного Карсоном.

— Меня ждет машина? — повторила я.

Карсон кивнул.

— Думаешь, я сейчас в нее сяду? — спросила его.

— Мистер Хелмик ожидает вашего прибытия в течение часа. Учитывая дорожное движение, я бы сказал, что вам нужно быть в машине в течение следующих двух минут.

Я искала намек на улыбку. Намек на то, что он пошутил. Но ничего такого не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Классическая проза / Драматургия / Драматургия / Проза