Читаем Ложь грешников (ЛП) полностью

Никогда не позволял сказать слова против. Хотя они не пытались спорить. Они все были такими приятными. Оглядываясь назад, он понял, что это было довольно ужасно.

Он сгорал от желания к ней. Как в аду. Его бесило смотреть, как она вздергивает подбородок и выдвигает такие требования.

Она возненавидела его, когда согласилась на укол; согласиться на что-то подобное было против ее сущности. Он должен был ненавидеть себя за то, что заставил ее так прогнуться под него. Но нет. Ему это чертовски нравилось.

Потому что он был придурком.

Его мать называла его дьяволом, когда ему было десять лет. Тогда он, конечно, не был дьяволом. И даже не грешником.

Но он провел свою взрослую жизнь, превращаясь именно в него. В грешника. И дьявола.


ГЛАВА 7

Стелла


На следующий день по планам у меня обязательный сбор подружек. Я бы ни за что не смогла сохранить произошедшее в тайне. Не смогла бы нормально думать, если бы не рассказала кому-нибудь. И для меня физически невозможно хранить секреты от подруг. Я ужасная лгунья, они слишком хорошо меня знают, и если бы не они, эту неделю я бы не пережила.

Я отправила всем сообщение, назначила срочную коктейльную сходку в ту же секунду, как вернулась домой от Джея в четверг. Хотя у всех девочек уже были планы на вечер пятницы, они нарушили их ради меня, когда я сказала, что очень нуждаюсь в них. Это была последняя ночь перед тем, как мы с Джеем… начали.

При мысли о том, что произойдет в эти выходные, я нервничала от живота до пальцев ног.

Я понятия не имела, чего ожидать, бабочки роились у меня в животе, а ладони потели целый день. Хотя было много деловых разговоров об условиях, времени и основных правилах нашего соглашения, не было никаких сексуальных подробностей, кроме очевидного намека на то, что будет секс.

Но какого рода секс?

Совершенно очевидно, что не ванильный. Этот человек не был ванильным. Даже никакого намека. Он был похож на доминанта, это я точно знала. Но у меня не было опыта в таком. Я читала какие-то книги, смотрела фильмы, которые вышли после того, как книги стали популярными. Я знала про кнуты. Цепи. Кляпы с шариками. Зажимы для сосков. Наручники. Повязки на глаза.

Я знала, что есть определенные уровни. Знала, что такой образ жизни варьировался от относительно мягкого до решительно жесткого. И хотя перспектива быть закованной в цепи, пока Джей делает со мной что-то очень-очень привлекательное, я понимала, что не создана для чего-то жесткого.

И все же я слепо согласилась на эту сделку.

Конечно, я не высекала это соглашение на камне; не давала обещания кровью и не клялась в верности дьяволу. Просто согласилась подчиниться скрытному грешнику.

Но и я ведь не совсем святая, да?

Как бы то ни было, мне нужна от подруг помощь, совет и поддержка. Я знала, что последнее будет от Рен, первые два — от Зои и Ясмин.

И мои прогнозы подтвердились, когда я встретилась с ними в «Luxe», нашем любимом коктейль-баре. Оно, конечно, уже не такое модное. Его открыли двадцать лет назад. Заведение ничуть не изменилось; они по-прежнему подавали те же коктейли, по-прежнему сохраняли тот же декор и не регистрировались в социальных сетях. Сюда почти никто не приходил, и коктейли, которые стоили меньше десяти долларов, были очень крепкими.

— Ты согласилась на секс-сделку? — выпалила Рен, как только мы сели, ее глаза заблестели.

Я поиграла оливкой в своем стакане.

— Думаю, да.

— Твою мать, — пробормотала Рен. — Это так волнующе!

— Разве ты не должна держать это в секрете? — спросила Зои, не выглядя такой взволнованной, как Рен. И голос ее не был радостным.

— Ну, я ничего не подписывала, и он не угрожал моей жизни, если я буду обсуждать это соглашение со своими подругами, — заверила я их. — К тому же, я бы взорвалась, если бы мне пришлось держать все это при себе.

— Я бы задушила тебя, если бы ты не рассказала, — вмешалась Рен.

Ясмин еще не заговорила, но я уже знала, что она не обрадуется такому поступку. Она не судит меня. Она беспокоится. Черт возьми, я сама беспокоюсь.

— Никаких документов? — Ясмин наконец нарушила молчание, приподняв бровь.

Я прикусила губу.

— Ну не совсем.

— О, черт, — пробормотала Зои.

— У него есть список, — объяснила я тихим голосом.

— Список? — повторила Ясмин.

Я кивнула.

На долю секунды воцарилась тишина, и, видимо, Рен могла продержаться ровно столько.

— Нельзя упоминать о списке, а потом не говорить, что в нем, — огрызнулась она.

— Она не обязана говорить нам, если не хочет. До тех пор, пока в списке нет ничего незаконного или вредного, — возразила Ясмин, бросив на меня нежный взгляд.

— Не слушай эту сучку, ты обязана нам сказать. Я согласна с Рен. Если хочешь держать все в секрете, то в первую очередь, не надо было заикаться про список, — усмехнулась Зои.

Я улыбнулась своей лучшей подруге. Она совершенно права. Кроме того, я никак не смогу справиться со всем, на что согласилась за последние двадцать четыре часа, без помощи и эмоциональной поддержки от подруг.

— Ничего не записано на бумаге.

— Значит, он не несет ответственности, никаких бумажных следов, — пробормотала Ясмин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Классическая проза / Драматургия / Драматургия / Проза