Читаем Ложь (СИ) полностью

Я быстро забралась под одеяло, повернувшись на бок, чтобы видеть Кэри Хейла. Если забыть о наших странных, сложных отношениях, мы ладим неплохо сейчас. Он подпер щеку рукой.

- Твоя температура снизилась, верно? – спросил он. Я кивнула.

- Твоя мама до сих пор в шоке, - протянул он, разглядывая мое лицо. – Ты знаешь, она хотела остаться здесь с тобой, но Билл пригрозил ей, что запрет ее в тюрьме, если она будет тебя беспокоить. Никто не знает, что с тобой случилось, и откуда эта температура. Ты скажешь мне, в чем причина?

Я медленно помотала головой, Кэри даже не удивился. Он вздохнул:

- Ну, медсестры говорят, что это возможно из-за какой-нибудь инфекции. Но у меня огромные сомнения на этот счет.

- Ты видел кого-нибудь внизу? Людей?

- Я да, но они меня нет. Сомневаюсь, что они пустили бы меня, даже если бы я сказал, что я работаю на доктора Грейсон. Никто не знает, что я здесь, и даже твои родители.

- Дженни сказала мне, что ты тоже был все время здесь.

Он пожал плечами не смутившись:

- Да. Мне пришлось вернуться домой, чтобы принять душ. Ты была без сознания, и все равно не знала, что я сижу рядом. – Кэри Хейл достал что-то из кармана, и протянул мне. Я вытащила руку из-под одеяла и взяла. То, что он дал мне – было моим кольцом.

- Откуда ты его взял?

- Нашел в твоей машине, - он невозмутимо улыбнулась, и я поджала губы, потому что не могла словить его лжи. Кэри добавил: - Хочу, чтобы ты носила его.

С моих губ сорвался смешок.

- Похоже на признание в любви, - эти слова слетели с моих губ, прежде чем я подумала, но лицо Кэри Хейла не изменилось.

- Уже давно, Энджел, я сказал тебе что чувствую. Это ты отвергаешь меня.

- Я не отвергаю, я просто…

- Не доверяешь? Подозреваешь? Думаешь, я лжец, мошенник, маньяк, извращенец?..

- Эй! – искренне возмутилась я. – Я так не думаю!

- Я знаю, Энджел, - со смешком произнес Кэри Хейл, склонив голову на бок. – Я знаю, о чем ты думаешь, твои настойчивые губы сказали мне об этом.

- Эй, прекрати меня смущать, у меня снова начнется жар.

- Я даже не начинал тебя смущать. Но я могу попробовать. – Он усмехнулся, продолжая следить за мной взглядом, как я следила за ним.

- Ты собираешься ночевать в кресле? – осведомилась я. Он вскинул брови:

- Предлагаешь мне лечь с тобой?

- Нет.

- Хочешь, чтобы я ушел?

- Нет.

- А чего ты хочешь?

Повисло молчание, и, если я начала ощущать себя в ловушке в собственном теле, и мое сознание начало рисовать всевозможные варианты ответа на вопрос Кэри Хейла, он сидел с невозмутимым лицом, и снисходительной улыбочкой, словно читал каждую из мыслей, пронесшихся в моей голове.

Он сидел в кресле полностью расслабленно, размышляя о чем-то своем, когда я сдалась, и спросила:

- У тебя есть какие-нибудь истории?

- Таких, которыми можно было бы поделиться с тобой, нет, – ответил Кэри Хейл, и я не поняла пошутил он или сказал серьезно. Но в случае с ним я не стала настаивать. Я задала другой вопрос:

- Кстати, а откуда у тебя тот шрам?

Кэри Хейл автоматически положил руку на грудь. Его лицо было одновременно и смущенным, и серьезным.

- Я не помню. Наверное, он у меня с детства.

С детства?

Ну, да, конечно, у Кэри Хейла было детство. Вот только… я совершенно не могу представить его ребенком. Наверное, он был таким же красивым малышом. Таким же забавным и остроумным, с периодами серьезности.

- Может быть, у тебя именно поэтому у тебя заболело сердце?

- Когда? – удивился Кэри Хейл. Он похоже забыл о вчерашнем эпизоде в его комнате. Я ощутила разочарование и злость.

- Никогда, забудь. Расскажи о своем детстве.

Мне показалось что Кэри Хейл испугался меня. И судя по его лицу ему неприятна эта тема, как и миллионы других, которые мне хотелось бы с ним обсудить.

- Я не помню своего детства.

- Ты должно быть шутишь, – протянула я. Он ведь все время издевается надо мной. Спустя несколько секунд, когда я почти возненавидела себя за то, что вечно лезу не в свои дела, его губы задрожали, и растянулись в улыбке.

- Ну, да.

- Ты просто ужасен, – буркнула я.

- Ты без ума от меня, – парировал Кэри Хейл.

- Не правда, - отрезала я. Мое левое веко почти задергалось. – О Боже, ну ладно, правда.

- Что именно правда?

- Я хочу, чтобы ты был со мной.

- А как же твои проблемы?

- Я уже сказала, что ты одна из этих проблем. Я хочу стереть с твоего лица эту самодовольную ухмылку.

- Можешь сделать это своими губами.

- Я хочу убить тебя.

- А я поцеловать тебя.

- Обойдешься.

- Ты сказала, ты хочешь меня.

- Ложь. Я сказала, что ты моя проблема, а, чтобы решить проблему, нужно вникнуть в ее суть.

- Так ты хочешь пойти со мной на свидание, скажем, в субботу?

- Если только это не будет медицинский центр, или отделение психиатрии, доктор Хейл.

- Не шути так, Энджел. Ты не сумасшедшая.

Я перевела взгляд на полок, вздыхая.

- Но я чувствую себя сумасшедшей.

***

Я проснулась, потому что кто-то поцеловал меня лоб. Я тут же открыла глаза – Кэри Хейл так же и сидел в кресле, как и ночью, и смотрел на меня. Он выглядел довольно привлекательно, несмотря на то, что под глазами были темные круги, а волосы были всклоченными.

- Что ты сделал?

- Ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер