Читаем Ложь во спасение (ЛП) полностью

– Потому что парень, который пытался отправить тебя на небеса, скрылся, ушел в подполье и пока еще не всплыл. Пока мы не получим его, хотим обеспечить тебе безопасность.

Ярость затопила желтые глаза, как вспышка молнии.

– И вы втянули в это Джей?

Фрэнк осторожно наблюдал за ним, зная, как быстро он умеет двигаться.

– Пиггот не знает, что кто-то пережил взрыв. Мы просто не хотим рисковать тобой.

Желтые глаза замерцали при упоминании фамилии Пиггот.

– Пиггот. Как его имя?

– Джеффри.

В глазах Стива снова промелькнула та же вспышка, Фрэнк внимательно следил за ним, задаваясь вопросом, сможет ли упоминание имени Пиггота вызвать хоть какие-то настоящие воспоминания. Но даже если это и произошло, Стив держал все при себе.

– Я хочу увидеть его досье, – сказал он.

– Посмотрим, смогу ли я получить разрешение.

– Но не ждешь этого, правда? Это я сейчас рискую своей безопасностью.

– Ты же знаешь эти игры.

– Знаю. А теперь скажи мне, почему вы вовлекли Джей в эту игру. Она не знает, что я агент, не так ли?

– Нет. Мы привлекли ее, чтобы опознать тебя. Все просто. И как только она оказалась здесь... ты так сильно реагировал на ее голос, что доктора решили, тебе пойдет на пользу, если она будет рядом. Вот она и осталась.

Это была правда, если уж на то пошло. Фрэнк мог только надеяться, что Стив не будет задавать слишком много вопросов. Он рассказал ему все, что мог, без разрешения Большого Босса.

Стив потер подбородок, мысленно систематизируя то, что сказал ему Фрэнк. Если бы он почувствовал, что его присутствие подвергает Джей опасности, то рсстался бы с ней в ту же минуту, но он ощущал искренность Фрэнка. Этот человек думал, что они будут в достаточной безопасности. Решающим фактором стала мысль о проживании в изолированном доме вдвоем с Джей, наедине. Он получит еще один шанс. Снова узнает, что ей нравится и что раздражает. Они впервые окажутся вместе. После того, как он вернет всю свою силу и стойкость, они будут лежать в кровати холодными снежными утрами и заниматься любовью, пока тела не станут влажными от пота даже в прохладном воздухе, и она отдаст ему всю неистовую страстную любовь, которую он ощущал в ней. Джей являла миру спокойный сдержанный внешний облик, но, лишенный способности видеть, положившийся на другие способы восприятия, он чувствовал глубину ее эмоций за этим самоконтролем. Вероятно, когда-то он был слишком глуп, раз позволил ей отдалиться от него, но не теперь.

– Хорошо, – медленно выдохнул он. – Мы переедем в этот охраняемый дом. Какими именно системой безопасности и коммуникациями он обладает?

– Пуленепробиваемые окна, укрепленные стальные двери. Коттедж изолирован, построен на высокогорной поляне. Нет никаких проходящих мимо дорог – вам предоставят полноприводную машину. В доме есть собственный генератор, так что никаких отношений с предприятиями коммунального обслуживания. Спутниковая антенна обеспечивает связь и развлечения, и одновременно соединяет вас с компьютерными и радиопередатчиками.

Выражение лица Стива стало отстраненным, потому что он сосредоточился, просчитывая варианты.

– Есть какие-нибудь активные системы безопасности или только пассивные меры предосторожности?

– Только пассивные.

– Почему не тепловые датчики или датчики движения?

– Для начала – этот коттедж настолько засекречен, что его даже нет в файлах. И там много диких животных в округе, которые постоянно будут вызывать сигнал тревоги. Мы могли бы установить по периметру тепловые датчики и запрограммировать систему, чтобы тревогу вызывал только большой источник высокой температуры, но олени подходят под такое определение.

– Насколько недоступно это место?

– Есть только одна дорога, ведущая к дому, и я слишком снисходителен, называя это дорогой. Она вьется от коттеджа через поляну и вниз с горы, попадает на грунтовую дорогу, еще через двадцать километров грунтовая дорога пересекается с мощеной второстепенной дорогой.

– Тогда лазер поперек дороги оповестил бы нас о любых визитерах, не реагируя на тревогу, вызванную дикими животными, охватывая только тонкую полосу дороги.

Фрэнк усмехнулся.

– Ты же знаешь, не так ли, что кролик перепрыгнет через этот тонкий луч и поднимет тревогу? Ладно, я установлю лазерную сигнальную систему. Хочешь звуковой или визуальный сигнал тревоги?

– Звуковой, но тихий. И я хочу брать с собой портативное сигнальное устройство, когда мы должны будем покидать дом.

– Думаю, для человека с амнезией ты слишком многое помнишь, – проворчал Фрэнк, вытащил маленький блокнот из внутреннего кармана пиджака и начал делать заметки.

– Я также помню имена глав государств почти каждой страны в мире, – сообщил Стив. – Я был вынужден много времени играть сам с собой в умственные игры, собирая части головоломки, систематизируя множество фактов, связанных с моей работой.

– Работа много значила для тебя. Иногда она занимает такое большое место, что личная жизнь практически исчезает.

– Так было и с тобой?

– Однажды, давным-давно. Не сейчас.

– Как тебя вовлекли во все это? Ты из ФБР, а я чертовски уверен, что это не операция Бюро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы