Читаем Лучшая ошибка в его жизни полностью

Он проверил сигнализацию и быстро обошел дом. Выглянул из всех окон, осмотрев и передний, и задний двор. Великолепное утро. Если бы Хоуп не наклонилась вытряхнуть камешек, уже не смогла бы им насладиться. При мысли об этом Мак ускорил ход беговой дорожки, работая на полную мощь. Закончив, снова поднялся наверх. Хоуп сидела за столом в кухне и пила кофе. На этот раз не читала газету. Она окинула его долгим оценивающим взглядом, он немедленно почувствовал, как подскочила температура тела.

— Доброе утро. Если будешь кофе, долей и мне тоже.

Он подошел к рабочему столу, взял кофейник и пустую чашку, поставил на обеденный стол. Сначала долил кофе ей, потом налил себе.

— Собираешься почитать газету?

— Я немного боюсь, — призналась Хоуп.

— Что, все так уж плохо?

— Очень плохо. У Байрона Фергюсона особая склонность к драматизму.

— Почему он так тобой интересуется?

— Не только мной. Он интересуется всей нашей семьей. А я думала, мы ему быстро наскучим. Мы ведь, в общем, такие неинтересные.


Мак развернул газету. Заголовок не предвещал ничего хорошего.

«Хоуп Минноу. Выстрел почти попал в цель!»

И фотография его и Хоуп, выходящих из магазина. Качество очень хорошее. Хоуп выглядела прекрасно, как всегда, а у него был такой вид, будто он хотел откусить кому-нибудь голову. Что лишний раз доказывало, камера никогда не лжет.

Мак быстро просмотрел статью. Кое-где попадались факты, место и время выстрела, тип оружия, степень повреждений, нанесенных магазину. Дальше шло нечто более чувствительное. Семья после того, как стала получать письма угрожающего характера, наняла телохранителя. Под угрозой все домочадцы. Преподобный Минноу с супругой предпочли покинуть город.

— Это не журналистика, — заметил Мак.

Хоуп пожила плечами.

— Зато это любят читать люди. Увлекательное чтиво. Возможно, поможет продать лишнюю парочку экземпляров.         

В своей статье Фергюсон не называл имени телохранителя. Странно, учитывая, что Хоуп его представила. Возможно, идиот подумал, статья получится более интересной, если будет фигурировать некий таинственный охранник.

— Он узнал, что твоих родителей нет в городе.

— Это совсем легко. Несколько сотрудников отца знают, что он в отъезде, любой мог, совершенно ни о чем не думай, рассказать об этом.

Теперь уже и Хоуп прочитала статью. Взглянула на Мака, покачала головой.

— Я знаю, это очень по-детски, но после этой статьи больше всего жалею о том, что Уиллс порадуется, когда узнает, что тебя специально наняли находиться со мной.

Мак нежно приподнял ее лицо за подбородок.

— Давай проясним кое-что, Хоуп. Меня не нанимали быть с тобой. То, что происходит между нами, совсем другое дело. И не имеет отношения к тому, для чего я здесь.

Она пристально посмотрела на него. На секунду ему показалось, что сейчас она начнет разговор на тему «а если я беременна». Но Хоуп вдруг встала, отодвинула стул и подошла к холодильнику.

— Надо переменить дату. — Она показала на отрывной календарь. — Обычно это делает Мэйвис. Следит, чтобы мы не отставали от времени.

Значит, разговор не состоится. Он позволит ей отложить эту обязательную беседу, но ненадолго.

Хоуп оторвала страничку, скомкала и швырнула в мусорное ведро.

Мак подошел ближе, перелистнул несколько страничек вперед. Под датой 9 мая кто-то написал: «Забрать билеты на симфонический концерт».

— Кто-то идет на симфонический концерт?

Хоуп тоже прочитала запись.

— В колледже Уэдерби чудесный маленький оркестр и моя мама — она до сих пор играет на скрипке — очень его поддерживает. Это небольшое мероприятие. У них нет администратора, и они обычно предлагают приобрести билеты заранее в какой-то определенный день. Остальные билеты люди просто получают в окошечке в день выступления. Мама терпеть этого не может.

Хоуп вгляделась в заметку внимательнее.

— Это почерк Мэйвис. Наверное, планировала забрать их для мамы. В этот день у меня как раз собеседование по работе, но я вполне смогу их забрать.

— Могу поспорить, календарь купила ты.

— Да. Как ты догадался?

— В углу каждой странички изображение животного и какой-нибудь удивительный факт о нем. — Он прочитал мелкий шрифт под картинкой: — «Тюлени линяют раз в год. Процесс линьки занимает до шести недель». — Он улыбнулся. — Ну, разве не поразительно.

Хоуп, не смутившись, наморщила нос.

— Что касается лично меня, я бы с удовольствием имела амбар с животными. Не тюленями, разумеется, но ты понимаешь. Лошади, коровы, куры, собаки, кошки. Все что угодно. Это цель номер три в моем списке главных жизненных целей.

— А что под номерами один и два?

— Выучить язык жестов и проехаться по канату над джунглями.          

Мак захохотал.

— Экстремально и то и другое.

Она пожала плечами.

Можешь смеяться сколько угодно. А как насчет тебя? Что у тебя в списке?

— У меня нет такого списка.

Хоуп нахмурилась.

— У всех есть список главных жизненных целей

Он щелкнул пальцами.

— Есть одна цель. Никогда не удаляться от холодильника с пивом больше чем на пятьдесят ярдов.

Хоуп негодующе фыркнула и развернула стул спинкой к нему.

— У меня с тобой все кончено.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Men from Crow Hollow

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза