Читаем Лучший иронический детектив полностью

— Сейчас пять часов. Двести километров, которые разделяют Севилью и Гранаду, конечно, не такое большое расстояние. Но часа два потратить на дорогу придется. Осенью темнеет рано. Будем по темноте искать больницу? Не лучше ли выехать утром? А сейчас я предлагаю, поселиться в гостинице и погулять по городу. Севилья — очень красивый город.

— Я за! — подержал Альберто Куропаткин. — И обязательно надо поужинать.

— Я вас отведу в один ресторан, в котором работает мой друг. Он приготовит для вас очень вкусную паэлью.

— Марина, — дернула меня за рукав Алина, — Давай останемся, а завтра очень рано Альберто отвезет нас в Гранаду.

— Хорошо, — сдалась я.

— Вот ключи от ваших номеров, — Альберто вручил нам по электронному ключу. — Вам, наверное, надо переодеться. Я буду ждать вас в холле через полчаса.

Я решила не распаковывать чемодан. В той одежде, в которой я вышла из дома, мне было ни холодно, ни жарко, то есть вполне комфортно — знала, куда лечу. Не задерживаясь в номере, я практически сразу спустилась в холл.

Альберто сидел в кресле курил сигарету и потягивал из маленькой чашечки черный кофе. Подняв на меня глаза, он удивился: то ли обрадовавшись, то ли напротив разочаровавшись.

— Так быстро? Я думал, буду вас ждать часа два.

— Почему же тогда велели прийти через полчаса?

— Потому что назначь я встречу через час вы бы пришли через три.

— Это не про меня, я очень пунктуальна.

— Редкое качество для женщины.

«Пожалуй, он прав, — подумала я. — Неизвестно, когда появится Алина». О Вене я не беспокоилась, зная, что тот появится минута в минуту.

— Альберто, все дни, что мои соотечественники пробыли в Севилье, вы были с ними?

— Да. И в Кордову их возил.

— А что вы скажите о Насте Ольшанской? Одна среди мужчин, ее невозможно было не заметить. К тому же она молода и хороша собой. Какой она вам показалась? Вам не хотелось с ней познакомиться поближе?

— Нет, — отрезал Альберто. — Во-первых, я решил, что она не свободна, и этот скандинавский мужчина ее муж или любовник.

— Кто это?

— Ну этот Литовченко. В автобусе они сидели рядом, постоянно перешептывались. Он за нее везде платил. Жили, правда, они в разных номерах, но через стенку. Меня это не смутило. Одному жить всегда комфортнее. Соскучились — встретились, надоели — разошлись по разным комнатам.

— Вы не женаты, — догадалась я.

— Нет. У меня есть девушка, но жениться я не тороплюсь. А эта Насте мне вообще не понравилась. Она из тех дамочек, про которых говорят «себе на уме». Такие играют мужчинами, как марионетками. Нет, она не кокетка, но у нее такой взгляд, будто бы она гипнотизирует.

— А почему она выбрала именно Литовченко? — задумалась я.

— Наверное, она из тех, кто предпочитает блондинов, — улыбнулся Альберто, поправляя рукой иссиня черную прядь.

— Альберто, а Настя или Литовченко вас о чем-нибудь спрашивали? Может, просили показать какие-то исторические достопримечательности?

— Было дело. В дворце-крепости Алькасар Анастасия меня все время спрашивала про другой дворец мавританской архитектуры, Альгамбра, тот, что находится в Гранаде. Какой лучше? Какой красивей? А много ли тот дворец претерпел изменений и перестроек? Алькасар, конечно, уступает по размеру дворцу Альгамбра, но он обладает особым уютом и шармом. В течение почти 700 лет это был дворец испанских королей. Очень красивый дворец. Затейливые полы, потолки и стены представляют собой искусные произведения. Посольский зал, девичье патио. Какие там фризы, изразцы, лепнина! Нигде такой красоты не встретишь. А какой сад разбит вокруг дворца? С благоухающими розами и апельсиновыми деревьями, высаженными вдоль аллей. Рай!

— Значит, она интересовалась дворцом Альгамбра, — отметила я.

— Да, но в Гранаду мы поехать не успевали. Надо было заранее продумывать маршрут. Помимо исторических достопримечательностей и памятников, ваши туристы не пропускали ни одного винного погреба, — пожаловался Альберто.

— Специфика работы у них такая, — развела я руками.

В холле появился Куропаткин.

— Я готов, — доложил он.

Я посмотрела на часы — полчаса, отведенные на переодевание, истекли — и решила позвонить Алине, чтобы та поторопить. Но не успела я подняться с кресла, как из лифта вышла моя подруга.

— Надеюсь, что вы не станете мне высказывать, что я не умею ценить чужое время? — довольная собой, спросила Алина.

— Нет, хотя признаюсь, ты меня приятно удивила.

Уже в машине Альберт стал рассказывать о своем родном городе. Чувствовалось, что он знает тему «от и до»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Самиздат, сетевая литература / Боевики / Детективы