Читаем Лузитанская лира полностью

Антонио Феррейра

© Перевод Л. Цывьян

«Когда бы пламя, что мне разум жжет…»

Когда бы пламя, что мне разум жжет,Лучом однажды вырваться сумело,Ночная тьма тотчас бы просветлелаИ озарился темный небосвод;Когда бы слезы, что незримо льетМоя душа по счастью без предела,Которое судьба отнять успела,Смогли хотя бы раз найти исход,Я мукой не терзался бы такою,Амур, горя в том сладостном огне,Что в сердце исстрадавшемся таю,И люди, сжалясь, плакали б со мною
И умоляли, видя боль мою,Чтоб небеса скорее вняли мне.

«Струитесь, слезы! Мне поток ваш мил…»

Струитесь, слезы! Мне поток ваш мил,И не хочу его остановить я.Кому смешно, что вас не в силах скрыть я,А кто-то, вас заметив, загрустил.Где от себя найти смогу укрытье?Ужели бы себя я победил?Ужели у меня достанет сил,Чтоб от себя — себя смог защитить я?И если кто захочет посмотретьВ глаза ко мне, увидит непременно,Что некий дух владычествует в них.Велит он плакать мне и, плача, петьТу боль, что да пребудет неизменна
И не оставит душу ни на миг!

«Когда мой дух, ночной объятый тьмой…»

Когда мой дух, ночной объятый тьмой,Заметил в вас то пламя неземное,Что жжет меня, вмиг небо надо мноюЗажглось путеводительной звездой,И вмиг тиран жестокий и слепойОружье бросил, ощутив, что к боюГотов я, ибо с вашею душоюОтныне слился радостной душой.И вот я иго сбросил, торжествуя,Тяжелые сорвал оковы с рук,«Свобода!» — победительно вскричал.Теперь в огне так радостно горю я,Теперь любовь ответную познал,
И мне теперь не страшен грозный лук.

«Катились слезы из ее очей…»

Катились слезы из ее очей,Их пил Амур сладчайшими устамиИ со своими смешивал слезами.Тот миг навеки в памяти моей.В момент разлуки, добрый чудодей,Он чудо из чудес содеял с намиИ наши души поменял местами:Мне — дал ее, мою — оставил с ней.Все нежные слова, слова прощанья,Что из-за жарких слез произнестиМы не смогли при грустном расставанье,И встречи радостное ожиданьеБезмолвно следуют со мной в пути,Хранимые до верного свиданья.

«Мондего, вновь пришел к твоим струям…»

Мондего, вновь пришел к твоим струямЯ, телом и душою обновленный,Здесь я бродил, безумьем опаленный,И слез поток катился по щекам.Застыв от горя, по твоим брегамСкитался я, и жалобные стоныТревожили покой долины сонной.Что было так, уже не верю сам.Теперь бежал я из бесплодной сениОбманов сладких, что Амур творит;К блаженной цели дух сыскал ступени.Во мне рассвет прогнал ночные тени,Взор не слезами — радостью горит,Мир на душе, и позабыты пени.

«Чистейшая душа, теперь одета…»

Перейти на страницу:

Похожие книги