Читаем ЛЫСАЯ ГОРА полностью

— О’Димон! — позвал он приятеля. — Слезай!

— Не слезу, — замотал тот головой.

— Слезай, говорю!

— Говорю, не слезу! Мне и тут норм.

Димон-А махнул на него рукой и, перейдя через дорогу, сразу поспешил к седьмой потерне, чтобы удостовериться в своих предположениях. Остановившись перед входом в арку, он по-прежнему не рискнул зайти во мрак Змиева логова и принялся изучать различные надписи на кирпичной кладке, нацарапанные ещё в прошлом веке штыками часовых, стоявших тут на посту.

Были здесь и недавние надписи. Среди прочих он обратил внимание на оставленный кем-то автограф «ЗДЕСЬ БЫЛ БОРЯ». Причём последняя буква в последнем слове была перечёркнута крест-накрест и добавлена буква «Э».

Убедившись, что внизу всё тихо и спокойно, спустился с дерева и О’Димон.

— А причём ту «Борэ»? — спросил он, подойдя к приятелю.

— «Борэ» на божественном языке означает «творец», — ответил ему всезнающий Димон-А.

— А ты разве знаешь божественный язык?

— А разве по мне не видно, что я его знаю?

— Вообще-то видно, — улыбнулся О’Димон.

— Кстати, по созвучию это слово состоит из двух других слов «бо» и «рэ», что значит «иди и смотри».

— Надо же! Тут есть и такая надпись, — разглядел О’Димон на двух соседних кирпичах похожие три слова:

ПРИДИ И УЗРИ

На третьем кирпиче были вырезаны штыком ещё шесть букв — DCLXVI.

— А это что означает по-английски? — спросил Димон-А. — Или это вроде на латыни?

О’Димон пригляделся и покачал головой.

— Нет, это не буквы, это римские цифры.

— Точно, — кивнул Димон-А. — Это число. VI — это шесть, LX — это, по-видимому, шестьдесят, а DC — кажется… шестьсот.

— Число зверя? — догадался О’Димон.

— Так вот, значит, почему здесь и рождаются все эти твари, — смекнул Димон-А.

— Ужас какой, — дрожащим голосом шутливо произнёс О’Димон. — Мама, роди меня обратно.

Неожиданно где-то вдалеке послышался шорох гравия. Димоны испуганно выскочили на дорогу, но, заметив приближавшуюся к ним группу людей в джинсах и футболках во главе с босоногим мужчиной в камуфляже и с длиннокосой девушкой в длинной чёрной юбке, решили на всякий случай избежать общения с ними и направились по дороге в противоположную от них сторону.


4. Последнее предупреждение


Покинув капище Перуна, Навка направилась в сторону поляны Желаний, на которой намечался общий сбор чистильщиков и родноверов. Впереди, в ста метрах от неё, маячили на тропинке, двигаясь в ту же сторону, две фигуры. Приглядевшись к ним, Навка поняла, что фигуры ей знакомы: над плечами одной из них возвышалась отвратная змеиная голова, спину другой прикрывали крылья.

— Стойте! — крикнула она им, но те сделали вид, будто её не услышали.

— Эй! Подождите! — бросилась Навка вслед за ними.

Херувим и аспид шли не спеша, но расстояние между ними почему-то не сокращалось.

— Стойте, я сказала!

Властный окрик не произвёл на них никакого впечатления. Впрочем, через минуту, аспид, продолжая идти вперёд, повернул свою змеиную голову на 180 градусов и внимательно посмотрел на приближавшуюся Навку. Вернув затем голову в прежнее положение, он, как ни в чём не бывало, продолжил разговаривать о чём-то с херувимом.

— Стойте, гады!

Неожиданно они сами остановились: видимо, заметили когото впереди. Воспользовавшись заминкой, Навка тут же догнала их.

— Где она? — с ходу обратилась она к ним.

— Кто? — недоумённо посмотрел на неё херувим.

— Где моя Зоя?

— Твоя Зоя? — с удивлением переспросил аспид.

— Не прикидывайтесь. Уж вас-то вижу я насквозь.

— Ну, раз видишь, зачем тогда спрашиваешь? — усмехнулся аспид. — Ты же видишь, что её нет с нами.

— Поэтому и спрашиваю, где она? Что вы с ней сделали?

— Ничего мы с ней не сделали, — ответил херувим и многозначительно добавил, — пока...

— Куда вы её дели? Где она?

— Мы бы и сами хотели это знать, — признался аспид.

— Видно, где-то прячется, — пожал плечами херувим.

— В Нагиевой норе?

— Иди и посмотри, — усмехнулся ей аспид.

— Уже смотрела. Нет её там! — уверенно ответила Навка.

— Зачем же тогда спрашиваешь? — без всякого интереса спросил херувим.

— А ты ещё раз посмотри, — посоветовал ей аспид.

— Ей всё равно от нас никуда не деться, — убеждённо добавил херувим, — но ты ещё можешь спасти свою дочь.

— Как?

— Если немедленно уберёшься с этой горы, — объяснил аспид.

— Уйдёшь отсюда, — пообещал ей херувим, — и твоя Зоя вернётся к тебе живой и невредимой.

— А не уйдёшь, — добавил аспид, — пеняй тогда на себя.

Навка тяжело вздохнула, не зная, что сказать.

— Вспомни Лысогора, — продолжил херувим. — Мы много раз предупреждали его, чтобы он убрался отсюда вместе со своими чурами. Но он не послушался.

— И где теперь его дочь? — намекнул ей аспид. — Она исчезла.

— Подумай о своей Зое! — воззвал херувим к её материнским чувствам. — Пока она ещё жива. Подумай, что для тебя важнее: дочь или эта гора?

— Не забывай — мы везде, — предупредил её аспид. — Мы почти всех уже себе подчинили. Непокорных остались единицы, вроде тебя и Лысогора.

— Все остальные давно уже в могиле, — усмехнулся херувим.

— А будешь рыпаться — мы и тебя уничтожим, — веско добавил аспид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Седьмая раса
Седьмая раса

Одним из материальных свидетельств древнейшей Арктической цивилизации являются Сейды — мегалиты с необъяснимыми магическими свойствами. Магия Сейда помогает предвидеть будущее, исцелять людей и даже является "вратами между мирами".За разгадкой тайны Сейдов в мурманские сопки вместе со своими друзьями-учеными отправляется Ольга Славина — известная журналистка и телеведущая. Путешествие в итоге превращается в опасную игру с невидимым врагом. Бесследное исчезновение практикантов Ольги, авария на дороге и череда других событий начинают преследовать участников экспедиции. На карту поставлено все — даже человеческие жизни. Общество Туле — оккультисты и эзотерики — люди, яростно охраняющие тайну древней Арктиды, пока не собираются открывать ее никому. Ведь тот, кто владеет этими опасными знаниями, способен перевернуть мир.Исход событий предсказать невозможно. Остается только догадываться…

Наталья Георгиевна Нечаева

Фантастика / Фантасмагория, абсурдистская проза / Научная Фантастика / Эзотерика