Читаем Магическая Академия Роганды.Том 1 полностью

Его примеру последовали остальные парни. Мной занялся Викрус, напряженно глядя на прическу не первой свежести, потому со множеством петухов.

— И как с этим тут? — уточнил он, кривя лоб в задумчивой гримасе.

— Вот, держи. Лучше масочку нанеси. — Довольная Гендриена протянула ему бутылек с зеленой гадостью, предлагая следующую тему для разговора: — Продолжай, так что там с Юфи и Сидриаром?

— Юфимией? — не поняла я поначалу, переспрашивая. Затем, заметив характерное подмигивание, вникла: — А-а-а, Юфи, исчезла после тех слов. А когда суматоха началась, ее уже нигде не было.

— А дальше? — поторопила нас травница, подойдя к неплотно прикрытой двери и выглядывая в коридор. Викрус, глядя на мою кислую и недовольную мину, быстро смекнул и поставил адову жидкость на столик, стал для виду заниматься моей косой.

Между тем слово взял Вирф, отвлекаясь от локонов Орты, которые успел ровно разделить по прядкам:

— А дальше меня нашла она, — Эрдшот кивнул, на сидящую перед собой однокурсницу, продолжив: — и мы вместе продолжили поиски, потом увидели Ирвинтведских летящих в сторону порта, обыскали Гваду, та четверка, не при девушках будет сказано, скрылась в таверне.

А пока он говорил, руки его работали сами по себе: быстро и технично.

Отчего-то смутившаяся Склигинс заставила нас всех подозрительно на нее воззриться. Я так и вовсе кувшин чуть не выронила, однако вовремя опомнилась, поставила его к сосуду с зеленой мутью.

— Что уставились, работаем! — приказала травница, опомнившись, — Замки-то хоть обыскали?

— Обижаете! — вклинилась в разговор Орта.

— А поисковое как же? — предположила Склигинс.

— Так с ним же и искали. По началу, казалось, нашли след, а потом, когда маячок пропал, увидели те сладкие парочки, летящие на ночлежку.

— А вот тут поточнее… — заинтересовалась Гиндриена, помяв подбородок. Задумавшись, она отвлеклась от двери, в которую тут же ввалился не кто иной, как сам Мибучи, собственной персоной.

— Аха, м-мне вот тож-ж-же интересно!

— Да мы ж это, не подглядывали… — правда, вопреки своим словам Вирфольц стал красный как помидор.

— Оно и видно, — протянула Гендриена, переводя разговор, — я о потере маячка, где и когда это случилось?

Подождав, когда Еримар зайдет своей не твердой походкой, она опять прикрыла дверь, и осталась на входе.

Вся компания недоуменно уставилась на пьяного в стельку преподавателя, засеменившего к накрытому столику с красной скатертью, пару раз чуть не упав по пути.

— Ну-ну дальш-то че? — протянул заплетающимся голосом Еримар.

— Нам при нем говорить? — уточнила Орта, ничуть не смущаясь вопросом в третьем лице, при наличии первого, бесцеремонно обносящего стол, заглядывая под крышки и роняя их на пол.

— Да-да, я слушъю, — ответил коротышка, продолжив свое грабительское дело. — Я уж итак все-о-о знъю.

— Я… Я его пригласила. — Нехотя произнесла Склигинс, отходя от двери. — Думала, он поможет с расследованием.

— Вот возму и пмогу! — воскликнул лилипут, взгромождаясь кое как на стул вначале пузом, барахтая повисшими в воздухе ножками. Раза с пятого у него получилось закинуть колени, и он вместо того, чтобы сесть на стул, сел на стол.

— И? — подначил его Вирфольц. Довольный же Мибучи, оказавшись опять в центре внимания раскрывать свои козыри не спешил. Наслаждался. Тем более, что под крышкой обнаружилась вареная в сливочном масле китрарка, ее красноватый отлив чешуи сложно спутать с другой рыбой.

— Че и? — вставил он, облизывая пальцы.

— Короче, он ничего не знает. — Констатировала Орта, непроизвольно разворачиваясь ко мне затылком. Только сейчас заметила, что Вирф заплел ей ни больше ни меньше — настоящую корзиночку, без петухов! Да еще и как настоящий эстет, оставил пару локонов спереди свисать к обнаженной шее.

Пропустив ее слова мимо ушей, наш новый преподаватель взял рыбину за хвост и закинул себе первую, разинув рот к стеклянному потолку. Пожевав для виду, пребывая все еще с набитым ртом он прошамкал:

— Мнеф чфо инфтерефно-то, Анатафриуф чаво там тбе фкафзал?

— Кстати, да?! — В разговор, наконец, втянулась Эвина. Ее брат Слид единственное до чего додумался — соорудил сестре огромный хвост пальмой прям на темечке. Что там у нее творилось сзади — смотреть боюсь. Страшно.

Однако все ждали моего ответа, потому со вздохом пояснила:

— Да ничего не поведал, не ищет он нашу Видт, а занимается своими делами.

— Что-то не сходится. Зачем тогда ты ему понадобилась посреди урока? — спросила Склигинс, обнаруживая свои знания произошедших событий. Неужели Мибучи поделился?

— А вы откуда знаете, когда мы с ним общались? — подозрительно прищурившись спросила в ответ.

— Оф мня, — подтвердил мои догадки лилипут.

Расслабившись, поведала им весь разговор в деталях, опуская подробности про Таишу и про мой последний упрек. До сих пор стыдно.

Перейти на страницу:

Похожие книги