– Странно, что они вообще смогли что-то сделать. Уверен, это из-за отсутствия в городе лорда. Как бы то ни было, я знал, что они начнут ставить палки в колеса и нам крупно повезло, что их методы оказались настолько топорными. А теперь собирайся. Все ждут внизу.
Натан вышел, впустив в комнату усилившийся шум. Авика не стала проверять терпение капитана. Только за ним закрылась дверь, как она быстро повязала бинты, оглядела спальню, оделась и выбежала в коридор. Однако она была не единственной, кто умудрился проспать приезд торговца. Из комнаты дальше по коридору, потягиваясь, вышел Снежок, а под ногами у него путался фучи, заинтересованно оглядывая своими огромными глазищами суматоху.
– Хэй, – кивнул боман Авике. – Что происходит?
– Паруса подвезли, – быстро ответила она и вкратце пересказала слова капитана.
Снежок в отличие от нее не стал задавать лишних вопросов.
– А вы что же? Только проснулись? – уточнила на всякий случай Авика.
– Ну да.
– И когда восход солнца был, не просыпались?
– Нет. Я что рассветов не видел?
– И шум не слышали?
– Ну, шумел кто-то. Мне с того что? Если бы убивали, так бы и кричали. А так… Пошли Пушистик, – обратился он к фучи. – Я знаю, где мадам Батиста хранит самую вкусную колбасу, – он подмигнул Авике и вальяжно прошествовал в сторону кухни.
Белый пушистый комок отправился за ним, попискивая по дороге.
`
Черные как смоль борта первыми бросались в глаза в лучах яркого утреннего солнца. Как птица феникс, выбравшаяся из огня, корабль сбрасывал с себя пепел прошлого, оставляя лишь память о собственной смерти в виде почерневших боков. И память о гибели своей команды в виде широких алых линий опоясывающих борта. Фрегат был величественен и прекрасен. Его две мачты уходили лестницей в небо. Он нес тридцать две пушки. Был идеален для ближнего боя. И звался «Изольда».
В его имени не было и намека на чью-то женщину. Можно было подумать, что так звали жену его владельца, мать, бабушку или особо вредную тещу. Или можно было решить, что капитан назвал так корабль в честь какой-нибудь из своих многочисленных любовниц. Но нет. Не было ни одной женщины, которая удостоилась бы такой чести. Был просто фрегат и имя, которое само приходило на ум, стоило только посмотреть на этот корабль – «Изольда».
Авика видела, как иногда Натан разговаривает с кораблем. Тихо, шепотом, чтобы никто не мог подслушать их беседу. Герцог прикладывает ладонь к килю, проводит рукой по ограждению трапа, резным балясинам, едва касается корабельного колокола и в этот момент что-то шепчет «Изольде». А иногда просто молчит и разговаривает с ней в своих мыслях.
В такие моменты Авике хотелось отвести глаза. Подглядывать через замочную скважину в платяном шкафу в Торнале было не так стыдно, как наблюдать за этим общением. Вид соединившихся тел Натана Виару и какой-то шлюхи был не настолько интимным и приватным, как разговор герцога с кораблем.
А потом она начала замечать, что Натан Виару не единственный, кто ведет беседы с «Изольдой». Капитан Карус довольно часто входил на палубу, забивал свою трубку, не прикуривая ее, и что-то говорил, словно общался сам с собой. Обычно это происходило либо поздно вечером, либо с восходом солнца. Но в отличие от Натана, Карус действовал иначе. Если герцог пытался «задобрить» корабль, то старый капитан обращался к нему как к другу, побратиму, давнему приятелю, с которым он может вспомнить прошлое. С таким же видом он мог приходить на могилы друзей или родных, рассказывая в пустоту байки о собственной жизни.
Впрочем, «Изольда» никогда не довольствовалась общением только с этими двумя. Был еще Лис. Авика не сразу поняла, как разговаривает с кораблем квартирмейстер. Просто иногда, когда выдавался перерыв в работе, и можно было спокойно отдохнуть, Лис поднимался на палубу и ложился на планширь – широкий деревянный брус венчавший борт. Он смотрел на мачты и молчал. «Изольда» молчала вместе с ним.
В этот день, день когда «Изольда» оденется в белое, чтобы наконец-то встретиться с морем после долгой разлуки, Авика решилась впервые сама поговорить с кораблем. Пока все разгружали повозки, герцог разбирался с магами из магического сообщества, Карус руководил работой, а Лис рассчитывал людей и готовил команду к скорому выходу, Авика поднялась по трапу и прошла в центр корабля к грот-мачте, дотронувшись до нее.
Теплое дерево было приятным и шероховатым.
– Остались только паруса, – едва слышно произнесла Авика, чувствуя себя при этом невероятно глупо.
Она посмотрела на людей внизу. Те, кажется, были заняты своими делами и их совершенно не интересовал мальчишка-юнга.
– Помоги нам, – продолжила она. – Охраняй Натана, Лиса, Ролона, Ворона и Хаса, защити капитана Каруса и его людей. Нас слишком мало, но обещаю тебе, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы победить.
– Победа в поражении, – неожиданно раздался странный писклявый нечеловеческий голос.