«Совсем скоро» растянулось еще не меньше чем на полчаса пешей прогулки. Хорошо хоть подъем прекратился, и теперь цеплялась за кустарники, лавируя меж камней, Силь уже не задыхаясь, но все еще ощущая привкус крови во рту. А еще дикую усталость, что буквально валила с ног. И мерзкий туман уже надоел до такой степени, что девушка сомневалась, а точно ли провела в этом крае каких-то полдня. Осталось добавить ко всему этому насколько она проголодалась, что даже мысли о еде вызывали обильное слюноотделение, и картину ее состояния можно считать полной.
От усталости она даже не могла сосредоточиться на том, что вокруг стали появляться какие-то строения. Хотя, возможно, с первого взгляда эти приземистые каменные домишки, слепленные друг с другом, разной высоты и ширины показались Силь до такой степени нелепыми и даже карикатурными, что она сама старалась на них не смотреть. Казалось, что они отвалились от чего-то большого, да так и остались лежать на земле. Теперь от главной тропинки, по которой она продолжала следовать за широкоспинным провожатым, несшим ее саквояж словно пушинку, начали во все стороны ответвляться тропинки поуже, но все такие же каменистые. Они и петляли меж всех тех странных домишек. Но людей, кроме них, на улице не было. Впрочем, это и понятно. Стоял разгар рабочего дня, да и погода не располагала к прогулкам.
Наконец-то из тумана вынырнуло оно, вернее, он. Поистине огромный замок. Такой огромный, что большую часть его скрывал все тот же туман, да даже если и не скрывал бы, охватить с такого расстояния весь его взглядом было бы невозможно. Но даже он казался крохотным на фоне тех скалистых исполинов, что возвышались со всех сторон, уходя вершинами в небо. Теперь Силь поняла, что видела издалека – эти скалы практически без растительности.
Тем временем, они приблизились к воротам, которые протяжно заскрипели и металлически заскрежетали, когда их отворял чернявый гигант. От ворот вела дорога, выложенная булыжником, и упиралась она в гигантскую дверь со смотровым окошком. Стоило им приблизиться к двери, как окошко тут же распахнулось, но лица в нем Силь не разглядела. Зато, кажется, это умудрился сделать ее проводник, ведь кому-то же он сказал:
– Свои, отворяй!
Но даже когда дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы в проем они могли протиснуться друг за другом, Сильвия никого не увидела. Чудеса, да и только.
– Дальше сама, – поставил провожатый ее саквояж на плиточный пол и собрался уже уходить, мазнув по ней колким взглядом.
– Постойте! – остановила его Силь. – А вы не подскажете, как мне попасть в отдел кадров?
Обреченный вздох не заставил себя ждать, и незнакомец снова подхватил ее саквояж. Только тут Силь обратила внимание, что из себя вообще представляет помещение, в котором оказалась. Малюсенький холл с довольно низкими потолками. Совершенно без окон, так что оставалось непонятным, чем он вообще освещается, потому что свечей тут она тоже не заметила. Но все было видно отлично, хоть и рассматривать что-то еще, кроме зеленоватых капсул, расположенных полукругом и напоминающих огромные желуди, было и нечего. К одному из таких желудей ее и подвел провожатый. Силь едва сдержала крик, когда половина желудя просто исчезла, открывая полую внутренность, куда и проследовал первым ее саквояж, а потом и саму ее довольно бесцеремонно туда же втолкнули.
– Кадры, – произнес гигант, и теперь Силь вместе со своим саквояжем оказалась замурованной в желуде. Благо ненадолго, даже еще сильнее испугаться не успела. Почти сразу же та самая половина снова исчезла, приглашая Силь выйти во вполне себе обычную комнату с двумя столами и множеством стеллажей.
Один из столов пустовал, а за вторым сидел племянник мистера Говера. Хоть Силь его и не видела ни разу до этого, но не сомневалась, что это был он. Сходство было налицо, разве что этот круглый паренек был гораздо моложе мистера Говера, совершенно лысый и в круглых очках. Но лицо он будто скопировал у дяди, как и добродушное выражение.
Увидев ее, секретарь первым делом покраснел, как вареный рак, а потом засуетился так, что часть бумаг с его стола полетели на пол. Даже не посмотрев на них, он вскочил и затараторил высоким голосом:
– Должно быть, вы мисс Сильвия, о которой писал мне дядюшка? Но я вас ждал только завтра и собирался сам лично ехать встречать на вокзал.
– Ну извините, что прибыла уже сегодня, – едва сдерживая смех, до такой степени потешно выглядел оправдывающийся и отдувающийся молодой толстячок, ответила Силь. – И никакая я не мисс, а просто Сильвия. А вы?.. – вопросительно взглянула она на него, пытаясь придать своему лицу, по возможности, милое и кроткое выражение.
– Я Дин, Дин Говер, – поправился толстячок, – племянник мистера Говера.
– Приятно познакомиться, Дин, – без лишних церемоний потянула ему руку Силь и как можно крепче пожала его. При этом она старалась не обращать внимания на то, как дрожит ее рука. Но это заметил секретарь.