Читаем Магия чувств полностью

- О да, конечно. - Открыв пошире дверь, она отступила назад, давая ему пройти. Войдя в комнату, он огляделся.

- Вы сегодня не рисуете? Разочарованные интонации вызвали у Чарли невольную улыбку.

- Нет, сегодня нет, - ответила она. - Честно говоря, я пеку торт.

- Торт? - У него загорелись глаза. - О, как я люблю домашний торт! Она засмеялась.

- Но он еще не готов. Я только собираюсь ставить его в духовку.

- Вы сами приготовили тесто? Можно попробовать? - закудахтал он. - Я знаю, это детская привычка, но ничего с собой не могу поделать.

- Конечно. - Улыбнувшись, она пригласила его на кухню; он прямо направился к форме и жадно зачерпнул ложку сырого теста.

- О, объедение! - одобрил он. - Питу здорово повезло.

Чарли не удалось скрыть своих чувств: она слегка нахмурилась, и Дирк сразу это заметил.

- Что-нибудь не так? - заботливо засуетился он.

- Да нет. - Она небрежно повела плечом. - Ничего особенного.

- Точно? - Он говорил так ласково, что у нее на глаза невольно навернулись слезы.

- Просто.., он вечно занят делами, - пояснила она, не желая вдаваться в детали. - Мы с ним почти не видимся.

Дирк понимающе кивнул.

- Ну да. Боюсь, компания у него всегда будет на первом месте. Поэтому я был слегка удивлен...

Он резко запнулся, и она вопросительно на него посмотрела.

- Чем удивлен?

Он замешкался с ответом, как будто ему было неловко говорить.

- Тем, что он выбрал себе в жены.., такую юную особу, - наконец изрек он. - Мне казалось, гораздо разумнее было бы...

- ..жениться на ком-нибудь постарше, - закончила она его фразу. - На женщине более зрелой и опытной. - Его смятение убедило ее, что она на правильном пути. - Вроде той француженки, например. - Он не сразу нашелся, что ответить, но она его выручила:

- Я знаю, она была сегодня здесь.

- Он вам сказал? - Дирк в изумлении уставился на нее.

- Нет. - Значит, это правда! Сердце ее сжалось от боли. - Но я знаю. Он нежно обнял ее за плечи.

- Я бы предупредил вас раньше, но не знал точно. - Слезы хлынули ручьем, и он предложил ей свой носовой платок. - Мне больно видеть вас такой расстроенной. Если б я мог чем-нибудь помочь. - Он ласково погладил ее по голове.

- Не понимаю, зачем он сделал мне предложение, если намерен продолжать с ней встречаться. - Чарли совсем раскисла, ее речь то и дело прерывалась всхлипываниями. - Какой в этом смысл?

- Ах, боюсь, что есть, - пробормотал он, притягивая ее к себе. Видите ли, ваш отец.., он может быть очень полезен для компании. Ошеломленная, она вытаращила на него глаза, а тот, кивнув, продолжал:

- Скажем, оказать небольшую поддержку, чтобы получить местные субсидии здесь или специальные концессии там...

- О нет... - Но она знала, он прав, и земля пошатнулась у нее под ногами. Какая же она дурочка! Наивная, восторженная дурочка! С самого начала, когда Пит сделал ей предложение, она знала: что-то тут не так, но намеренно отказывалась слушать голос рассудка, закрывала глаза на все, что вызывало сомнение. Он ловко ею манипулировал, привязав к себе узами любви, которые она сама же старательно сплела в своем глупом воображении.

Не сразу она осознала опасность. Дирк уже не утешал ее, он осыпал ее лицо жгучими поцелуями, бормоча что-то глухим страстным голосом. Задыхаясь от возмущения, она протестующе вскрикнула и вырвалась из его рук.

- Простите, я...

Неужели она дала ему повод так себя вести? И как только ее угораздило плакаться ему в жилетку!

Его поведение вмиг переменилось.

- О, простите, мисс Хеллер. - Взяв ее за обе руки, он начал рассыпаться в извинениях. - Я позволил себе увлечься. Но, пожалуйста, поверьте мне, я никогда не причиню вам зла. Я пекусь только о вашем благе. Если б я что-то мог для вас сделать... Я знаю, сейчас не время признаваться в своих чувствах, но, пожалуйста, если только вам понадобится друг, позвоните мне.

Его патетическая речь смутила Чарли, и она заколебалась.

- Я.., спасибо, - с трудом выговорила она: у нее сдавило горло. - Все нормально. Просто я...

- Я знаю, для вас это большой удар. Лучше б я вам ничего не говорил. Она затрясла головой.

- Нет, я.., я предпочитаю знать правду, - сказала она. - Но я буду вам очень признательна, если сейчас вы меня оставите. Мне хочется побыть одной.

- Конечно. Пожалуйста, поверьте мне: вы можете всегда рассчитывать на меня. - Голос у него дрожал от переполнявших его чувств. - Мое сердце всегда открыто для вас.

Она отступила, губы ее чуть тронула улыбка, и он, поняв намек, с изысканной галантностью поцеловал ей руки, после чего поспешно подошел к столу Пита и, отыскав там нужные бумаги, удалился. Чарли облегченно вздохнула и прислонилась к кухонной стойке.

То, что он сказал, не шло у нее из головы. Одно она знала твердо: нужно собрать в себе остатки мужества и под каким-то предлогом расстроить бракосочетание. Он не должен узнать, почему она на самом деле решила с ним расстаться: она сделает это с достоинством. Это не будет признанием поражения. Она оставит его по своим личным причинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги