Читаем Магия луны полностью

Челси огляделась, но, не заметив ни одного такси, рискнула посмотреть на мужчину и снова поразилась синеве его глаз – завораживающей, влекущей.

– Может, оставите хотя бы свой номер телефона?

– Зачем?

– Я хотел бы увидеться с вами еще раз.

Челси недоуменно свела брови, а затем расплылась в улыбке.

– Так это же отлично!

Мужчина вытащил из кармана маленький блокнот и ручку.

– Вы меня не совсем правильно поняли, – помотала головой Челси. – Я сказала так потому, что вы спросили у меня номер телефона.

– Так почему бы вам мне его не дать?

Мужчина явно недоумевал.

– Куча причин, – подавив вздох облегчения – конечно, не разочарования! – ответила она, когда рядом с тротуаром остановилось такси. – Одна из которых заключается в обещании не ходить на свидания, которое дали я и мои соседи по квартире. Ну и конечно, эта юбка.

– Не совсем вас понимаю…

– Это долгая история. К тому же вы вряд ли поверите. Несколько минут назад я сама не верила. Конечно, это может быть просто случайность, но я почти уверена, что нет, а это значит, что нам больше не стоит встречаться. Поверьте мне.

С проворством, присущим любому ньюйоркцу, Челси скользнула в такси, как только из него вышел пассажир.

– Подождите!

Но она уже закрыла дверцу. Такси тронулось.

Челси оглянулась. Мужчина что-то торопливо записывал в блокнот. Номер такси? Зачем? Он так хочет с ней встретиться снова? Справившись с возбуждением, она сказала себе, что все дело в юбке, магия которой – и это было невероятно! – работает!


В два часа тридцать минут Зак стоял у окна в кабинете, который когда-то принадлежал его отцу, и смотрел на улицу. Сквозь тонированное стекло день казался пасмурным. Прозвучал гром, и на стекло упали первые капли снега с дождем.

Хорошо, что он не верит в предзнаменования, подумал Зак, раз солнце так быстро скрылось за облаками, а день стал хмурым и пасмурным. Так же быстро мрачнели лица сотрудников редакторского отдела, когда несколько минут назад он закончил собрание в конференц-зале. Он озвучил свои планы преобразования, которые был намерен воплотить в жизнь, и даже тетя Миранда не поддержала его. Зак подозревал, что настоящее собрание проходит как раз в эти минуты, потому что при выходе из конференц-зала он видел, как несколько человек обступили тетю Миранду и куда-то увели ее за собой.

Зак невесело усмехнулся. А чего он, собственно говоря, ожидал? Для всех он всего лишь младший сын Джереми Макдэниелса, свалившийся на них как снег на голову. Почему они должны тут же принять его с распростертыми объятиями? Ведь некоторые из этих людей в последний раз видели его восемнадцать лет назад, когда ему было двенадцать лет.

Ничего, он заслужит их уважение. И нет ничего удивительного в том, что сейчас он для них никто, раз уж даже сам еще не до конца поверил в то, что кабинет отца теперь принадлежит ему.

Зак подошел к креслу, но не сел в него. В глаза бросилась маленькая керамическая рождественская елка на дальнем углу стола. Первым его порывом было убрать ее оттуда – он не любил Рождество, – но тут ему на память пришел тот день, когда они с матерью принесли эту маленькую елку. Пока они ждали отца, мать разрешила ему посидеть на отцовском столе. И та золотая ручка, которую он взял, чтобы порисовать, по-прежнему стояла на том же месте…

Зак не вспоминал про гнев отца, когда тот вошел в кабинет и застал сына за рисованием, сидящим на столе, – слишком часто он вел себя не так, как подобает вести себя тому, кто носит их фамилию. Повзрослев, Зак привык к отцовским вспышкам. А в памяти осталось только заплаканное лицо матери, чьи слезы вызвала отцовская отповедь. Затем, только Зак и она, пошли в парк, где он покатался на скейтборде. Это было его последнее воспоминание о маме…

Вообще Зак редко позволял себе вспоминать мать, а сегодня это произошло уже дважды. В первый раз, когда та незнакомка из ресторана садилась в такси. Именно в этот момент он вспомнил машину «скорой помощи», которая отвезла его мать в госпиталь, а он, беспомощный, стоял на тротуаре.

Но сейчас он не был беспомощен. У него есть номер такси и адрес ресторана, где работают ее приятели.

Что-то уж очень много он думает об этой женщине, решил Зак. Ему сейчас не об этом нужно волноваться. Но ведь из-за этой незнакомой женщины он едва не выступил зачинщиком драки прямо в ресторане! А когда тетя Миранда спросила у него, что это на него нашло, Зак так и не сумел ей ничего объяснить, потому что и сам не знал. Такая импульсивность совсем не в его характере. Он ведь гордится своим умением сначала все взвесить, а уж потом – действовать. А ведь он еще пригласил ее пообедать! Вот уж действительно загадка…

– Ну, совсем в себя ушел!

Зак вскинул голову и увидел свою тетю.

– Я стучать устала и потому вошла, – пояснила она, изучая его внимательным взглядом. – Ты в порядке?

Зак улыбнулся.

– Этот вопрос должен задать я. Не на меня же коршуном налетели после собрания!

– Все расстроены, – сообщила Миранда. – Люди всегда так реагируют, когда грядут перемены.

– И ты тоже?

– С чего ты взял?

– Я наблюдал за тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Химчистка на вашей кухне. Все для идеальной чистоты дома. Моем, чистим, полируем своими руками
Химчистка на вашей кухне. Все для идеальной чистоты дома. Моем, чистим, полируем своими руками

Каждая хозяюшка хочет, чтобы дом сверкал чистотой. Поддерживать идеальный порядок – нелегкий труд, требующий к тому же немалых денежных средств на химчистку и бытовую химию. Но оказывается, многое можно отстирать, вычистить, отполировать, подклеить и освежить самостоятельно, нужно только знать, как это сделать. Порой, все необходимые ингредиенты для этого можно найти прямо на своей кухне! Лимонный сок и сода, соль и уксус, ацетон, нашатырь и перекись водорода есть в каждом доме. Вы узнаете, как почистить ковролин, отмыть линолеум, ухаживать за паркетом, починить навесной потолок, подклеить обои, отполировать мебель и очки, вывести пятна с любимой блузки, освежить обувь, избавиться от плесени и ржавчины и даже сварить мыло!

Ирина Станиславовна Пигулевская

Домоводство / Домашнее хозяйство / Дом и досуг