Читаем Максимализмы (сборник) полностью

Нагромождение гармоний,ритмичный хаос танца.Засунуты руки в карманыу меня, божьего агнца.Но бог убог и дикв танцевальной дрожи.У часов – тик-таку меня – тоже.Всё нудное от себя отсеяв,сижу над вином под шафе.Нам поёт маститый Мастеев,а мы – прихожане кафе.Сидим, как дикари,с кольцами дыма в носу,
лампе кричим: «Догори!Скоро уж свечи внесут.»Я в темноте – неврастеник:вижу листьев жёлтый лесок.Но дело всё не в растениях —у свечей огонька лепесток.Соберу из свечей букет,подарю любой чужой,и меня потащат в пикет,будто я пырнул кого ножом.Об этих моля,но глядя на тех же,я знаю, маланадёжность надежды.Я запрусь в затворничестве,
спрячусь в себя, благородней,чем платина,в затворничество творчества,а творчество – отсебятина.Кричу себе: «Топи мосты!О мелочах ведь скорбь!»На что мне дом терпимости —мне нужен небоскрёб!Мост потопил, как приказал,и шум в ушах притих.Вдруг увидал её глаза —их вброд не перейти.И просят они: «Сделай милость,схвати меня грубей,
чтоб талия не обломиласьпод тяжестью грудей.»Ей самцы не устанут себя предлагать,предлагают себя и кровать, и лежанка.Первые: «Я ваш покорный слуга»,вторые: «Я ваша покорная служанка.»А мне скорей утонуть в золе,чем в ней. Руки скрученынаместником времени на Земле —часами-наручниками.Мы буднями поражены.И будем мы иль были,но знаю я, мы рождены,чтоб сказку сделать пылью.Мне горько жаль, но как ни бегай,
чего ни делай, ни верши,мне бабу не слепить из снеганедосягаемых вершин.1967

Из членов совета кафе остались Жора Михайлов, заросший бородой, судя по фотографиям, живущий в Питере. Да ещё друг Димы Г. – Миша К., любитель джаза, который часто посещал наши собрания. Он тоже живёт в Миннеаполисе, и с ним мы иногда пересекаемся. Может, кто ещё где-то водится.

А что стало с Ровесником? – Даже противно узнавать – небось нечто элитно-эксклюзивное с дисконтными прайсами.

Исчезнувший роман

Году в 1973 у меня раскрутился роман с красивой девушкой. Она была сестрой художника и бывшей женой её сокурсника, который якобы не мог лишить её девственности. К моменту моего появления девственности её уже лишили, но сексуальной радости не принесли. Так что я заполнял радостью эту её прореху. Попутно наслучалось много и разного в течение месяцев трёх-четырёх, после чего мы с ней не по-доброму расстались. Меня эта история проняла так сильно, что я описал в подробностях все эти страсти-мордасти, да ещё присочинил кое-чего. Помню, летом на отдыхе писал исправно каждый день после завтрака до обеда. Написал более 500 рукописных страниц.

Когда наступила пора уезжать из родины, а брать с собой ничего рукописного она не разрешала, окромя записной книжки с телефонами, я оставил толстую папку с названием «Большое» своей знакомой на хранение. Лет через пятнадцать она умерла, а её бывший муж ничего об этой папке не слыхал. Детей у неё не было. Так что лежит где-то эта папка и ждёт, когда её найдут. Либо она была выброшена и листы с описанием моих приключений давно превратились в нечто совсем иное.

Почему я вспомнил об этом? – Да потому, что я всё забыл. Те приключения – из той жизни. А ведь она всё-таки моя. Видятся лишь какие-то мелкие высветы. А с помощью той писанины я бы вызволил из небытия беспамятства интересный кусок собственной жизни. А то, как я писал:

И будто не было меня.А я ведь был.

Дачные приключения

Из первых любовей

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука