Читаем Малакуча полностью

— Не совсем так. Числа, которые нельзя подвергнуть факторизации, называются простыми. Это такие числа, как семёрка, которую можно разделить только на 7 и 1. Некоторые простые числа очень большие, и определить, можно ли их разделить на множители, нелегко. Однако, пока это не будет точно установлено, они не могут считаться простыми.

— Ничего себе, — покачала головой Бекка. — А что, если попросить Случайный Фактор разделить простое число на множители? Он согласится?

— Ну, как я уже сказал, ему бы это не удалось.

— Но он предпринял бы такую попытку?

Сим посмотрел на неё.

— Он бы очень разозлился, если бы не знал, что число принадлежит к ряду простых. Вообще-то, на какое-то время он бы даже вышел из строя.

— И тогда ты мог бы взять Кольцо Воздуха?

Птенец поразмыслил, и чем больше он думал, тем более многообещающим казался этот вариант.

— Думаю, попробовать стоит, — пискнул он. — Спасибо.

— Помогаю, чем могу, — подмигнула другу довольная Бекка.

— А ты что думаешь, Гарниша? — спросил Сим. — Стоит ли нам открыть дверь и скормить Фактору загадку?

Ответа не последовало.

— Где она? — удивилась девушка.

— Только что была рядом. Пока мы не начали беседу о Факторе.

— Ты ведь не думаешь, что она…?

— Надеюсь, что нет! — обеспокоился он. — Это может привести к печальным последствиям!

— Зомби воспринимают всё слишком буквально.

— Лучше проверим!

Они пустились бежать по хитросплетениям замковых коридоров. Бекка — впереди, указывая дорогу. Наконец, несколько проходов и лестниц спустя, они оказались в ничем не примечательном холле, где зомби-гарпия уже протянула когтистую лапу к дверной ручке.

— Нет! — пискнул Сим, распахивая крылья, чтобы её удержать. Бекка тянулась к Гарнише рядом с ним.

Но та отворила дверь, прежде чем они успели её остановить. Нагнав гарпию, они все втроём столпились на пороге.

Случайный Фактор в облике гигантского голема смотрел на них ужасным немигающим взглядом. Затем он поднял руку.

…И они обнаружили, что стоят в комнате без дверей, с пустыми стенами и украшенным полом. Ни мебели, ни каких-либо вещей тут не было.

— Весело, — заметила Бекка, делая шаг в сторону от зомби.

— Кошмарный опыт, — поёжился Сим, следуя её примеру, так как успел припечататься к гарпии боком.

— Восхитительный, — согласилась Гарниша, вкручивая на место вывихнутый нечаянно сустав.

— Я бы могла повторять это до бесконечности, — сказала Бекка.

— И умереть все эти разы тысячью неведомых смертей, — вздохнул Сим, отряхивая перья.

— Просто мечта, — закатила глаза Гарниша.

Бекка окинула взглядом запертую дверь.

— Давайте выбираться отсюда, прежде чем наш друг окажет нам ещё какую-нибудь услугу.

— Фактор учитывает индивидуальные особенности каждого, — пропищал Сим.

— Особенно тесноту связей между нами, — искривила лицо в улыбке гарпия.

В их диалоге присутствовало нечто странное, но Сим не мог уловить, что именно. Он огляделся.

— Я не вижу выхода. Эта комната похожа на клетку.

— Или на детский манеж, — предположила девушка.

— Или на кошмар, — провизжала зомби.

— Что-то не так, — нахмурилась Бекка. — Мы ведём себя не как обычно, и дело не только в пустой комнате.

— Случайный Фактор поместил нас сюда, — начал размышлять вслух птенец. — И каким-то образом на нас повлиял. Подозреваю, что мы выберемся, только когда поймём, в чём суть нашего здесь пребывания.

— Горю желанием поскорее отсюда убраться, — призналась Бекка. — Возможно, если кто-нибудь меня подсадит, я смогу перелезть через стену.

— А я — вылететь, — добавил Сим. Он раскинул крылья и попытался было взмыть в воздух, но теснота комнаты не позволила птенцу это сделать. Упав обратно на пол, он только помял оперение. — Или нет.

Девушка помогла ему подняться на ноги.

— Всё в порядке. Попытка не пытка. Полагаю, мне тоже не удастся улететь отсюда в облике дракона.

— Явно подразумевается, что мы должны ломать головы над загадкой, а не во время падений, — пропищал Сим.

— Мы и так просто стоим на месте и обсуждаем ситуацию, — отозвалась драконесса.

— Эта штуковина заключила нас в тюрьму вместо себя, — пробурчала Гарниша.

— Она подавляет наши физические усилия, — согласилась Бекка.

— И будет следить за нами, пока мы их не прекратим, — закончил птенец. И вновь ощутил укол беспокойства. К чему вся эта пустая болтовня?

— Что за чудище! — возмутилась гарпия.

— Может, нас проглотил огромный червяк, и сейчас мы находимся в его желудке? — задала риторический вопрос Бекка.

— Или с нами играет неизвестное божество, — кивнул Сим. — Полагаю, оно каким-то образом влияет на нашу беседу.

— Ты так думаешь, клювастый? — пожала крыльями Гарниша.

— Любопытная мысль, радужные пёрышки, — не стала спорить Бекка.

— И в самом деле, кареглазая, — ответил он. И тут над головой Сима вспыхнула лампочка. — Синекдоха!

Обе спутницы уставились на птенца.

— Можно перевод, пожалуйста? — попросила драконесса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги