Читаем Мальчик-который-покорил-время (СИ) полностью

– Поттер, решил пошатнуть устои? – улыбнулся Снейп, что удивило большинство присутствующих, – не могу не согласиться. Идея хорошая, поговорим о ней после начала учебного года, хорошо?

– Конечно, сэр. Удачи вам, – я кивнул и взяв Нимфи за руку, пошёл прочь из магазина. Толпа послушно расступилась. Тонкс по прежнему притягивала завистливые и ненавидящие взгляды женщин и откровенно похабные или задумчивые – от мужчин. Но главное – молодые люди, до двадцати лет, были скорее заинтересованы, чем недовольны. Да и на меня девочки так смотрели… Включил покерфейс и покинул магазин, оставив директора с его триумфом. А не зайти ли мне к Олливандеру? Поговорим за жизнь, заодно и о магии… ведь не с триста восемьдесят второго же года до нашей эры, магмир начал деградировать… значит, общеупотребительные палочки появились недавно и мастер палочек наверняка сможет рассказать что-то о современном колдовстве и зачем вообще нужно учится колдовать только и исключительно палочками…


========== 56. Лекция ==========


Комментарий к 56. Лекция

Ня, вот я снова с вами. Разбил главу на две, для удобства. Иллюстраций не будет, приятного чтения.

Первое августа подкралось незаметно. Штаб организации был взбудоражен тремя десятками прилетевших сов.

Дети, включая членов организации, были в восторге! Помимо Гарри, который просто хмуро посмотрел на список учебников и пошёл на завтрак, письма получили Антонин Хоуп, Диана Грин, Люсия Лаксли, Джон Грей, Элтон МакГилан и Лила МакНорманн, а так же многие другие. Поттер прошёл по коридору, встретившись в одном из ответвлений с Аки, которая тоже спешила на завтрак.

– Тебе пришло письмо? – спросила девушка.

– Да, – Поттер помахал зажатым в руках конвертом, – надо будет ещё проверить всё. Я отослал скан Масуде, а он уж дальше сам…

– Окей, – Аки взяла Поттера под руку.


Двадцать пять новичков-маглорождёных, которые обучались в штабе, обучались весьма и весьма интенсивно и правильно, с точки зрения Поттера и преподавателей из штатов и Японии, галдели. Дети одиннадцати лет – они сидели в столовой и уплетали за обе щёки сладости и калорийные вкусняшки. Преподаватели, здраво рассудив, что им нужно как можно быстрее и как можно больше раскачать своё магическое ядро, нагружали их По-максимуму, поэтому детям приходилось много и часто есть, в основном – сладости и мясо, в которые добавлялись различные магические стимуляторы, допинги и лекарства, прописанные ученикам Шимурой. Диета из сосисок, гамбургеров, котлет и стейков, шашлыка и пирожных с конфетами и шоколадками, нравилась детям намного больше, чем овсянка с тыквенным соком.

В столовую вошёл Поттер – благодаря физическим тренировкам он выглядел где-то на год-два старше сверстников – на пятнадцать-шестнадцать лет. Стильный внешний вид, уверенный взгляд, ощущение огромной магической силы, которую он не прятал дома – вот что увидели перед собой дети. Девочки даже мечтательно порозовели, а мальчики тоже не оставались равнодушными, но скорее уж приветствовали Поттера как старшего. Гарри этому был только рад.

– Привет, юные маги! – Гарри улыбнулся и сел во главе стола, рядом с ним села Аки, которая негласно руководила всеми девочками из молодёжи и учила их женским премудростям. Дети отозвались, поприветствовав главу клуба.

– Мистер Поттер, – поднял руку с зажатым в ней гамбургером один из мальчишек, Макгилан, – я так и не понял, мы купим палочки, или нет?

Остальные требовательно посмотрели на Гарри. Поттер усмехнулся:

– Да, да, юные друзья. Палочки уменьшат ваши потери магии и позволят магичить дольше. Но помимо палочковой магии, которую вы будете проходить в Хогвартсе, нужно осваивать и более совершенную систему. Конечно, палочковая магия менее совершенна, но с этим я сделать ничего не могу.

– А вы будете учить нас в Хогвартсе? – спросила девочка с двумя косичками.

– Да, – ответила ей Аки, – но у вас будет гораздо меньше времени на это, потому – учитесь прилежно здесь.

Поесть Поттеру так и не дали, вопросы сыпались от детей как из рога изобилия. Гарри стойко и мужественно терпел, но потом просто встал и сказал:

– Так, маленькие мои, сегодня мы пойдём на косую аллею. Я тут кое-чем озаботился, – он снял повешенную на стул сумку, – это учебники для вас, полный курс. Вам надо будет купить только палочки и, возможно, ещё и домашних животных, если кто-то хочет себе сов или котяток.


*

Гарри вышел, когда в столовую зашёл Сириус. Блэк был пока ещё не в курсе об отношениях между Поттером и его дочерью, поэтому пребывал в счастливом неведении.

– Гарри, там МакГонагалл прибыла. Проводить малышей в «мир чудес»… – ухмыльнулся бродяга.

– Хорошо, я её встречу. Возьми пока шефство над учениками и проводи их вниз.

Поттер вышел из столовой и через пару минут уже увидел Минерву. МакГонагалл стояла посреди большого холла дворца и крутила головой. Место это было довольно наполнено магией – тут были големы-стражи, стояли по периметру, тут же на полу – идентификационный артефакт, магия витала в воздухе. Гарри вышел с большой лестницы и спустился вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги