Читаем Мальчик, который залез в Луну полностью

— Вот именно, — подхватил Бенджи. — Не могут. Остались одни генералы. Но разве они будут сами сражаться друг с другом? Не будут. Всё. Конец войне. На несколько часов воцарились тишина и покой, а потом мертвецы встали и пошли домой. Я вернулся сюда, в сад. С тех пор тут и обитаю. В полном одиночестве, ну разве вот сестрица наведывается… Как, говоришь, тебя зовут?

— Молли, — ответила Молли.

— Ну да, Молли… — Он посмотрел на неё, пожал плечами и улыбнулся. — А раньше я считал, что разбираюсь в жизни.

Он надкусил ещё одну грушу.

— Извините, — произнёс внезапно осмелевший Пол, — но как всё это связано с Луной?

— С Луной? — повторил Бенджи. — Абсолютно никак не связано!

— А моя теория? — спросил Пол. — Вы говорили, что она занятная…

— Говорил! И подтверждаю!

Затем Бенджи хлопнул себя по лбу.

— Ну конечно! — воскликнул он. — Мы собирались её обсудить! Итак: ты предлагаешь теорию, а я её поддерживаю или опровергаю. Что лучше?

— Ты хотел поддержать её, дорогой, — напомнила Молли.

— Ага! — сказал Бенджи. — Чтобы объяснить, что я имею в виду, нам придётся отправиться в прошлое. В прошлое, когда была война.

— Ты уже отправлял нас в прошлое, — вставила Молли.

— Правда? Ну да. Что ж, тогда никаких предисловий! Прямиком на поле брани! Там я лежал мёртвый в окопе, обозревая бескрайнее небо, а в нём летали ракеты, рокотали самолёты, жужжали снаряды…

— Как же вы их обозревали? — спросил Пол. — Вы же умерли!

Бенджи поджал губы.

— Сообразительный мальчик, — отметил он. — Теперь послушай. Раз уж я взялся объяснять необъяснимое, нам придётся слегка отвлечься. Итак, вопрос! С тобой такое было: идёшь по улице и чувствуешь, что за тобой следят?

Пол задумался. Он честно пытался вспомнить. Пришлось признаться себе, что по улице он ходит нечасто.

— Ооои! — пробормотал Бенджи.

— Говори, — перевела Молли.

— Еееяиёёё.

— Время идёт!

— Может, и случалось. — На самом деле Пол ничего такого не вспомнил.

— Это мертвецы! — сказал Бенджи. — Они всё время за нами следят. И я следил, когда мёртвый в окопе лежал. Но если, когда ты чувствуешь, что за тобой следят, у тебя начинается зуд… ну, чешется там и сям… это кошка.

— Какая кошка? — удивилась мама.

— Мёртвая, — ответил Бенджи. — У кошек блохи. Они остаются живы и перепрыгивают с мёртвых на живых. Короче, лежу я такой мёртвый, уютно там в окопе вполне, и день подходит к концу, и гул уже не такой гулкий, и взрывы уже не такие взрывные, и бой почти закончен, и Луна всходит… и вдруг я вижу… вижу…

— Что?

— Бомбардировщик. Чёрный, остроносый, крылатый. Зигзагами по вечернему небу. Красивый. Изящный. Странно, что такие мрачные создания могут быть так красивы. Может, потому люди никак не могут с ними расстаться? Так или иначе, летит он по небу, сзади — огненный хвост, и в тот миг, когда бомбардировщик направился к Луне, я подумал: он по твою душу, Бенджи. Он определённо нацелился на твой окоп. Вижу, другие люди тоже так думают: вокруг визг, паника, солдаты бегут прочь, только пятки сверкают. И вдруг — тишина. Взрыв! То есть не взрыв! Просто тишина. И этой остроносой крылатой штуки больше нет. Исчез бомбардировщик.

— Куда делся? — спросил папа.

— В Луну влетел! — Бенджи хихикнул. — Хотите верьте, хотите нет. Бомбардировщик влетел прямиком в Луну. И я подумал про себя, когда вернулся из мёртвых: там, наверху, никакая не Луна. На самом деле это огромная дыра в небе. Так что нас уже двое, парень. Я поддерживаю твою теорию. — Он довольно потирал руки. — Только нам нужны доказательства!

Он почесал в затылке. И посмотрел на папу Пола. Потом наклонился и заглянул папе в глаза:

— Могу я задать вам вопрос, сэр?

— Конечно, — ответил папа.

Бенджи потёр подбородок и предупредил:

— Не спешите с ответом, крепко подумайте. Итак! Вы водите такси. А что вы ещё делаете?

— Что я делаю?

— Ну да. Кем работаете?

— Я ещё окна мою, — признался папа.

Бенджи захлопал в ладоши.

— Я так и знал! Как увидел вас, сразу подумал: вот человек, который не боится высоты! Кстати, как вас зовут?

— Альфред.

— Подходящее имя. Теперь, Альфред, другой вопрос. Правильно ли я полагаю, что на этой работе вы пользуетесь лестницей?

— Пользуюсь.

— Ага! И где вы храните эту лестницу?

— В гараже.

— Мы почти у цели! И где находится этот гараж, Альфред?

— За домом.

— Ага! А теперь самый главный вопрос. Не торопитесь с ответом. За каким именно домом?

Альфред ткнул пальцем вверх — там, над ними, совсем близко, темнел огромный небоскрёб.

— За нашим.

— Ух ты! — воскликнул Бенджи. — Откуда он взялся?

Бенджи вскочил и побежал к выходу из сада. На бегу он кричал:

— Нельзя терять ни минуты! Лестница Альфреда изменит ход человеческой истории! За мной! Вперёд! Такси!

Глава 8

Но у калитки он остановился. И задрожал крупной дрожью.

— Но… но… — Он никак не мог договорить.

— Но что? — поинтересовалась Молли.

— Но… но я не выходил в мир с самой войны! Мне нужен пакет!

— Опять пакет?

— Без пакета я слишком многое вижу! И все зачем-то видят меня!

— Где твоя отвага?! — сказала Молли.

— Смелее! — добавил Пол.

— Вот и на войне так говорили! — Бенджи всхлипнул. — Когда я падал и умирал! Господи, как же страшно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги